Details

Addressing MT literacy in a specialized translation class : an experimental study
ID Pisanski Peterlin, Agnes (Author), ID Mikolič Južnič, Tamara (Author)

.pdfPDF - Presentation file, Download (496,08 KB)
MD5: 6D8C03AC5ED5BC6D8E2B621B7D0E6AEA
URLURL - Source URL, Visit https://akjournals.com/view/journals/084/aop/article-10.1556-084.2025.01340/article-10.1556-084.2025.01340.xml This link opens in a new window

Abstract
The use of MT tools is typically covered in translation technology courses, but with the significant advances in AI-based MT and the ubiquitous presence of MT tools, issues relating to MT inevitably also arise in practical translation classes. This paper focuses on exploring how MT literacy can be incorporated into a specialized translation class. By contrasting trainee translators’ performance in post-editing and translation, the study examines which aspects of MT literacy emerge as particularly relevant. In addition, the participants’ views on the post-editing and translation assignments are compared. The results reveal that while MT output can be useful to trainee translators faced with a demanding source text, the benefits of MT tools coexist with challenges. Addressing issues relating to comprehension, terminology and rhetoric, five aspects of MT literacy that need to be addressed in a specialized translation class are identified. The findings suggest that the integration of MT literacy into specialized translation courses is crucial for successful use of MT tools in translation.

Language:English
Keywords:MT literacy, AI-based MT, specialized translation, AI literacy, translator training
Work type:Article
Typology:1.01 - Original Scientific Article
Organization:FF - Faculty of Arts
Publication status:Published
Publication version:Version of Record
Publication date:01.01.2026
Year:2026
Number of pages:Str. 1-16
PID:20.500.12556/RUL-180115 This link opens in a new window
UDC:81'25
ISSN on article:1585-1923
DOI:10.1556/084.2025.01340 This link opens in a new window
COBISS.SI-ID:269933315 This link opens in a new window
Publication date in RUL:03.03.2026
Views:234
Downloads:113
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Record is a part of a journal

Title:Across languages and cultures
Shortened title:Across lang. cult.
Publisher:Akadémiai Kiadó
ISSN:1585-1923
COBISS.SI-ID:25255778 This link opens in a new window

Licences

License:CC BY-NC 4.0, Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International
Link:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Description:A creative commons license that bans commercial use, but the users don’t have to license their derivative works on the same terms.

Secondary language

Language:Slovenian
Keywords:pismenost za strojne prevajalnike, strojni prevajalniki na osnovi UI, strokovno prevajanje, izobraževanje prevajalcev

Projects

Funder:ARIS - Slovenian Research and Innovation Agency
Project number:P6-0215-2019
Name:Slovenski jezik - bazične, kontrastivne in aplikativne raziskave

Funder:ARIS - Slovenian Research and Innovation Agency
Project number:P6-0446-2024
Name:Teoretično, opisno in uporabno prevodoslovje

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back