Details

Homonimija in polisemija v dvojezičnih slovarjih za slovenske priseljence v ZDA v začetku 20. stoletja
ID Vrbinc, Alenka (Author), ID Farina, Donna M. T. Cr. (Author), ID Vrbinc, Marjeta (Author)

URLURL - Source URL, Visit https://ojs.zrc-sazu.si/sjsls/article/view/14052/12180 This link opens in a new window
Description: Prost dostop
.pdfPDF - Presentation file, Download (377,25 KB)
MD5: E82381C0428723FE4BD8CF991C831ACA

Abstract
V metaleksikografski literaturi ni veliko znanstvenih prispevkov, ki bi obravnavali slovarje za priseljence. Slovarji za priseljence so klasifikacijsko gledano del pedagoške leksikografije. V prispevku obravnavamo štiri slovensko-angleške oz. angleško-slo-venske slovarje za priseljence (Kubelka 1904, Kubelka 1912, Košutnik 1912 in Kern 1919), ki so izšli na začetku 20. stoletja, to je v času največjega izseljevanja Slovencev v ZDA. V analizi se osredotočamo na prikaz informacij s posebnim poudarkom na obravnavi homonimije, polisemije in konverzije ter vključevanju usmerjevalnih besed, zapisanih v oklepajih. Iščemo tudi odgovor na vprašanje, ali uporabnikom – priseljen-cem olajšamo razumevanje in/ali rabo jezika novega okolja, če v slovarju uporabimo makrostrukturni pristop oz. če uporabimo mikrostrukturnega. Rezultati naše analize kažejo, da je še posebej pomembno, kako so v slovarjih za priseljence prikazane informacije v mikrostrukturi. Zaključimo lahko, da je treba v tovrstnih slovarjih dati prednost prikazu pomena oz. pomenov iztočnice, vse ostale informacije, ki so tipično vključene v slovarje, pa so za priseljence drugotnega pomena.

Language:Slovenian
Keywords:slovarji za priseljence, polisemija, homonimija, konverzija, usmerjevalne besede v oklepaju
Work type:Article
Typology:1.01 - Original Scientific Article
Organization:EF - School of Economics and Business
FF - Faculty of Arts
Publication status:Published
Publication version:Version of Record
Year:2024
Number of pages:Str. 177-203
Numbering:16
PID:20.500.12556/RUL-176713 This link opens in a new window
UDC:[811.111'374:374]:314.151.3(=163.6:73)
ISSN on article:1408-2616
DOI:10.3986/16.1.08 This link opens in a new window
COBISS.SI-ID:219503875 This link opens in a new window
Publication date in RUL:09.12.2025
Views:66
Downloads:8
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Record is a part of a journal

Title:Slovenski jezik - Slovene linguistic studies
Shortened title:Slov. jez.
Publisher:Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, The Joyce and Elizabeth Hall Center for the Humanities, University of Kansas
ISSN:1408-2616
COBISS.SI-ID:66849280 This link opens in a new window

Licences

License:CC BY-SA 4.0, Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
Link:http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Description:This Creative Commons license is very similar to the regular Attribution license, but requires the release of all derivative works under this same license.

Secondary language

Language:English
Abstract:
Regrettably, scholarly attention has been limited concerning dictionaries designed for immigrants, what could be called immigrant dictionaries. These books, which aim to address the immediate requirements of new immigrants, are part of the broader sphere of learner lexicography. This article scrutinizes four such immigrant dictionaries, Slo- 178Slovenski jezik – Slovene Linguistic Studies 16 (2024)venian–English and English–Slovenian works published in the early twentieth century during the peak of Slovenian immigration to the United States (Kubelka 1904, Kubelka 1912, Košutnik 1912, and Kern 1919). The analysis focuses on the presentation of information, examining the dictionaries’ treatments of homonymy, polysemy, conver-sion, and parenthetical information. The article discusses implications of adopting a macrostructure-oriented approach or a microstructure-oriented one, in terms of which best facilitates the comprehension of immigrant users. The research findings highlight the significance of lexicographic presentation in the microstructure of immigrant dic-tionaries. The recommendation is to prioritize the presentation of meaning over other elements typically covered in dictionaries, when a dictionary is intended for immigrants.

Keywords:immigrant dictionaries, homonymy, polysemy, conversion, parenthetical information

Projects

Funder:Other - Other funder or multiple funders
Project number:BI-US/22-24-030
Name:Stare besede, nove besede, novi svet: Življenje slovenskih leksikografov – priseljencev v ZDA

Funder:Other - Other funder or multiple funders
Project number:BI-US/22-24-042
Name:Slovarji in izkušnje Slovencev – emigrantov v Združenih državah Amerike (konec 19. in začetek 20. stoletja)

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back