Koliko in v katerih situacijah naj bi se materni jezik uporabljal pri pouku angleščine v osnovni šoli, je področje, kjer ni zapisanih pravil in vodil za učitelje. Učitelji se posledično odločajo sami, na njihovo odločitev pa vplivajo različni dejavniki. Vloga materinščine se je v razvoju didaktike angleščine oz. tujih jezikov spreminjala in pridobivala oziroma izgubljala svoj pomen, znotraj procesa pa so pedagoški delavci avtonomno spreminjali svoje pristope do količine njene rabe.
Teoretični del naloge zajema pregled literature s področja uporabe materinščine pri pouku angleščine. Tuja literatura zajema več različnih raziskav in člankov z omenjeno tematiko, slovenska literatura pa je bolj skopa.
Empirični del zajema anketni vprašalnik, opazovanje ur angleščine na ljubljanskih osnovnih šolah in intervjuje z učiteljicami, ki sem jih opazovala.
Ugotovila sem, da se učitelji čutijo prepuščeni sami sebi, ko morajo izbirati in preklapljati med maternim in ciljnim jezikom, vendar jim to ustreza. Na samo izbiro in/ali pogostost preklapljanja vplivata predvsem odnos v razredu in nivo znanja posameznega oddelka. Na izbiro najbolj vpliva želja po uspešnem pridobivanju znanja in razumevanju obravnavane snovi učencev.
|