Details

Strategije kontekstualne adaptacije v prevodih slovenske otroške književnosti v poljščino
ID Cmiel, Marta (Author)

.pdfPDF - Presentation file, Download (1,05 MB)
MD5: 19C4D99EE7005C105DC12E5B783ED0F2
URLURL - Source URL, Visit https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/book/604 This link opens in a new window

Abstract
Namen prispevka je analiza prevajalskih strategij tujih kulturnih prvin v slovenski otroški književnosti v poljščino. Zanimajo me načini kontekstualne adaptacije, uporabljeni glede na ciljnega naslovnika, pred-vsem pristop k prevodu lastnih in zemljepisnih poimenovanj. Ali so prevajalci bolj naklonjeni podomačevanju ali potujevanju? S tega vidika bom predstavila prevode del Ele Peroci, Josipa Jurčiča, Jane Bauer, Petra Svetine in Majde Koren, ki so izšli večinoma po letu 2015.

Language:Slovenian
Keywords:slovenska književnost, otroška književnost, prevajanje v poljščino, podomačenje v prevodu, potujevanje v prevodu, kontekstualna adaptacija, slikanica, prevajanje lastnih imen
Organization:FF - Faculty of Arts
Publication status:Published
Publication version:Version of Record
Year:2024
Number of pages:Str. 131-137
PID:20.500.12556/RUL-163497 This link opens in a new window
UDC:821.163.6-93=162.1:81'255.4
DOI:10.4312/SSJLK.60.131-137 This link opens in a new window
COBISS.SI-ID:201667843 This link opens in a new window
Copyright:
Licenca navedena na pristajalni strani zbornika.
Publication date in RUL:08.10.2024
Views:194
Downloads:34
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
CMIEL, Marta, 2024, Strategije kontekstualne adaptacije v prevodih slovenske otroške književnosti v poljščino [online]. 2024. Ljubljana. [Accessed 1 April 2025]. Retrieved from: https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?lang=eng&id=163497
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Record is a part of a monograph

Title:Podoba v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi : 60. seminar slovenskega jezika, literature in kulture
Editors:Jerica Vogel
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:Založba Univerze
Year:2024
ISBN:978-961-297-353-7
COBISS.SI-ID:198460419 This link opens in a new window
Collection title:Zbirka Seminar slovenskega jezika, literature in kulture
Collection numbering:60
Collection ISSN:2386-0561

Licences

License:CC BY-SA 4.0, Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
Link:http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Description:This Creative Commons license is very similar to the regular Attribution license, but requires the release of all derivative works under this same license.

Secondary language

Language:English
Abstract:
This article analyzes translation strategies of culturally specific elements in Polish translations of Slovenian children’s literature. It focuses on cultural context adaptation methods chosen for the target audi-ence, especially in strategies for translation of proper nouns and toponyms. Are the translators more likely to adapt the source text to the target language or to foreignize the translation? The analysis focuses on Polish translations of books by Ela Peroci, Josip Jurčič, Jana Bauer, Peter Svetina, and Majda Koren, mostly published after 2015.

Keywords:Slovene literature, children’s literature, translations into Polish, domestication in translation, foreignization in translation, contextual adaptation, picture book, translation of proper nouns

Similar documents

Similar works from RUL:
  1. detection of microstructural changes during heat treatment of rapid solidification Al-Ti-V-Fe alloy by measuring electrical resistance
  2. ǂthe ǂdetection of microstructural changes with electrical resistance measurements
  3. lithium addition to aluminium cast alloys
  4. Hybrid dental materials
  5. Fizikalno-metalurški vidiki vpliva elementov na tvorbo kvazikristalov v zlitinah Al-Mn
Similar works from other Slovenian collections:
  1. Visokotemperaturna stabilnost mikrostrukture hitro strjene zlitine Cu-Zr
  2. Disperzijsko utrjanje hitro strjene zlitine Cu-Zr
  3. Kinetika notranje oksidacije v hitro strjenih zlitinah Cu-Zr
  4. Quasicrystalline phase in melt-spun Al-Mn-Be ribbons
  5. Raziskave hitro strjenih in notranje oksidiranih trakov ternerne zlitine Cu - Al - RZ (RZ = Sm, Er, Yb)

Back