izpis_h1_title_alt

Izglagolske krščanske terminološke tvorjenke v slovenskih nabožnih priročnikih do srede 19. stoletja
ID Legan Ravnikar, Andreja (Author)

.pdfPDF - Presentation file, Download (153,05 KB)
MD5: 5395DFF3ABDC60F7AD4D82DEF583A548
URLURL - Source URL, Visit https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-24/ This link opens in a new window

Abstract
Pri krščanskih samostalniških terminih, tvorjenih iz glagola, se pojavljajo skoraj vsi skladenjskopodstavni vzorci. Ugotavljali smo najbolj produktivne besedotvorne postopke in besedotvorne pomenske skupine z enakofunkcijskimi obrazilnimi morfemi, ki v besedilih izkazujejo različno pogostnost rabe (frekvenco). Zaradi pomenske nediferenciranosti predvsem obrazilnih morfemov spomenom dejanja in rezultata glagolskega dejanja smo pomen tvorjenk razpoznavali v sobesedilni rabi. Izkazalo se je, da so terminološke tvorjenke pretežno (navadne) izpeljanke, največkrat izpričane v besedotvornem pomenu dejanja in vršilca glagolskega dejanja, medtem ko je na primer za besedotvornipomen predmet, povezan z dejanjem, najden le kak posamični primer. Med izglagolskimi tvorjenkami s pomenom dejanja preko polovico primerov predstavljajo glagolniki s priponskim obrazilnim morfemom (-a/e/ova)nje, po produktivnosti tvorbe sledi izpeljava z ničtim obrazilnim morfemom -? ter s priponskima obraziloma -a in -ba. Pri vršilcu glagolskega dejanja se ob podstavi iz nedovršnih in dovršnih glagolov najpogosteje razvrščajo priponska obrazila -nik in -ník, -vec, -ar in -tel, -teo, medtem ko so ostala ostajala na obrobju terminološke tvorbe. V okviru tipološke predstavitve smo sproti opozarjali na prvine narečnih besedotvornih sestavov, na vpliv nemške jezikovne podlage, ki je zaviralno vplivala na razmah slovenskih tvorbenih postopkov, ter na izmenjave terminoloških tvorjenk v tristoletnem razvojnem loku.

Language:Slovenian
Keywords:slovenščina, liturgična terminologija, zgodovinska terminologija, krščanski termini, besedotvorje, izglagolski samostalniki
Typology:1.16 - Independent Scientific Component Part or a Chapter in a Monograph
Organization:FF - Faculty of Arts
Year:2007
Number of pages:Str. 283-300
PID:20.500.12556/RUL-155531 This link opens in a new window
UDC:811.163.6'373.46:2
COBISS.SI-ID:27279917 This link opens in a new window
Publication date in RUL:05.04.2024
Views:46
Downloads:0
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Record is a part of a monograph

Title:Razvoj slovenskega strokovnega jezika
Editors:Irena Orel
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik
Year:2007
ISBN:978-961-237-193-7
COBISS.SI-ID:232729856 This link opens in a new window
Collection title:Obdobja
Collection numbering:24

Secondary language

Language:English
Abstract:
In Christian nominal terms derived from verbs almost all underlying syntactic patterns appear. The article analyses the most productive word formational procedures and semantic groups with same-function suffixes which in texts manifest different frequencies of use. Due to non-differentiation of meaning, especially with suffixes with the meaning of giving verbal action and the result of the verbal action, we studied the meaning of complex words in contextual use. It turned out that terminological complex words are mostly (simple) derivatives, usually appearing with the word formational meaning of giving verbal action and the agent of the act, while for the word formational meaning of an object connected to the act only a few examples are found. Amongdeverbal nouns with the meaning of giving verbal action, more than half of the examples are gerunds with the suffix (-a/e/ova)nje, which are followed by zero suffixes -? and with suffixes -a and -ba when considering the productivity of complex words. With regard to the agent of the verbal act, with a root from imperfective or perfective verbs, there appear most frequently the suffixes -nik and -ník, -vec, -ar and -tel, -teo while the rest of have remained on the margins of terminological formation. Within this typological study, we point to the elements of the dialectal word formation groups, to the influence of the German linguistic foundation which has hindered the development of Slovene complex word formation, and the exchange of terminologically complex words over a 300-year period.

Keywords:Slovene language, christian terminology, liturgical terminology, historical terminology, Christian terms, word formation, deverbal nouns

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back