izpis_h1_title_alt

Alojz Gradnik in češka literatura
ID Toroš, Ana (Author)

.pdfPDF - Presentation file, Download (2,03 MB)
MD5: 7D39CD47EB815F173C8C1E6A69FA9F5D
URLURL - Source URL, Visit https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-40/ This link opens in a new window

Abstract
Gradnikovi stiki s češkim literarnim prostorom se delijo na dve obdobji: prvo sega od leta 1905 do 1918, drugo pa zajema trideseta leta. Medkulturne povezave se odpirajo v relaciji med Gradnikom in Otonom Berkopcem in Gabrielo Preissovo. Objavljeni Gradnikovi prevodi v češčini so večinoma vzeti iz Gradnikove zbirke Padajoče zvezde (1916). Prevladuje bivanjska tematika. Gradnikova pesniška zbirka v češčini ni izšla. Na podlagi novo odkritih virov lahko domnevamo, da je Gradnik načrtoval prevajanje sodobne češke poezije.

Language:Slovenian
Keywords:slovenska književnost, slovenska poezija, slovenski pesniki, literarna recepcija, prevodi v češčino, Alojz Gradnik, Oton Berkopec, Gabriela Preissová
Typology:1.16 - Independent Scientific Component Part or a Chapter in a Monograph
Organization:FF - Faculty of Arts
Year:2021
Number of pages:Str. 477-484
PID:20.500.12556/RUL-138014 This link opens in a new window
UDC:821.163.6-1.09Gradnik A.
DOI:10.4312/Obdobja.40.477-484 This link opens in a new window
COBISS.SI-ID:86577667 This link opens in a new window
Publication date in RUL:07.07.2022
Views:356
Downloads:65
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Record is a part of a monograph

Title:Slovenska poezija
Editors:Darja Pavlič
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Year:2021
ISBN:978-961-06-0542-3
COBISS.SI-ID:83371267 This link opens in a new window
Collection title:Obdobja
Collection numbering:40
Collection ISSN:1408-211X

Secondary language

Language:English
Abstract:
Gradnik’s contacts with Czech authors can be divided into two periods: 1905-1918 and the 1930s. Cross-cultural connections opened up in the relationship between Gradnik and Oton Berkopec and Gabriela Preissová. Gradnik’s published translations into Czech are mostly from the collection Padajoče zvezde (Falling Stars, 1916) and mostly deal with the theme of existence. Gradnik’s poetry collection was not published in Czech. Based on newly discovered sources, we can assume that Gradnik planned to translate contemporary Czech poetry.

Keywords:Slovenian literature, Slovenian poetry, Slovenian poets, literary reception, translations into Czech, Alojz Gradnik, Oton Berkopec, Gabriela Preissová

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back