izpis_h1_title_alt

Pregled leposlovja v časopisu Glas naroda (1925–1930) s posebnim ozirom na prevajanje kratkih zgodb Marka Twaina
ID Rupert, Veronika (Author), ID Hladnik, Miran (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window, ID Smolej, Tone (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (5,12 MB)
MD5: DD7CC81DF10CC0A1BCC64B7CC988EB53

Abstract
V magistrskem delu sem uredila in statistično analizirala bibliografijo leposlovja v slovenskem delavskem časopisu Glas naroda od leta 1925 do 1930. S pomočjo spletne Digitalne knjižnice Slovenija sem zbrala in uredila bibliografijo ter jo objavila na internetni strani Wikivir. Sledila je analiza literature. Pri analizi sem najprej proučila število objavljenih glasil po letih in število objavljenih literarnih del. Število objavljenih del in glasil sem nato primerjala s številom del v nadaljevanju in ugotovila, v katerem letu je izšlo največ literarnih del. Analizirala sem literarno vrsto in zvrst literarnih del, razmerje med izvirniki in prevodi ter poreklo prevedenih del. Na koncu sem proučila prevladujočo narodnost in spol objavljenih avtorjev. V komparativističnem delu sem predstavila življenje Marka Twaina, njegova dela in recepcijo. Izbrala sem si pet njegovih kratkih zgodb: Moja ura, Osebne navade sijamskih dvojčkov, O brivcih, Zgodba o pridnem dečku in Ko me je prišel intervjuvat. V zgodbah sem analizirala slogovna sredstva in angleške izvirnike primerjala s slovenskimi prevodi, ki so bili objavljeni v Glasu naroda med letoma 1925 in 1930 in v knjižni izdaji Branka Gradišnika z naslovom Humoreske (1977) in Uroša Kalčiča v zbirki Američan v Evropi (2005).

Language:Slovenian
Keywords:slovenski časopisi, Glas naroda, leposlovje, ameriška književnost, prevodi v slovenščino, Mark Twain
Work type:Master's thesis/paper
Organization:FF - Faculty of Arts
Year:2021
PID:20.500.12556/RUL-132307 This link opens in a new window
COBISS.SI-ID:82003971 This link opens in a new window
Publication date in RUL:21.10.2021
Views:624
Downloads:56
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:A Review of Literature in the Newspaper Glas naroda (1925–1930) with special Focus on the Translations of Mark Twain's Short Stories
Abstract:
In my master's thesis I edited and statistically analysed the bibliography of literature in the Slovenian workers' newspaper Glas naroda from 1925 to 1930. With the help of the online Digital Library Slovenia I collected and edited the bibliography and edited the content to Wikisource website. After the editing followed the literature analysis. First, I examined the number of published newsletters by year and the number of literary works. I then compared the number of published works and newsletters with the number of works in continuation and found out the year the most literary works were published. I analyzed the nationality type and gender of published authors and the ratio between original and translated works. In the comparative part, I presented the life of Mark Twain, his work and reception. I chose five of his short stories: My Watch, The Siamese Twins, About Barbers, The Story of the Good Little Boy, and An Encounter with a Interviewer. In his stories, I analyzed stylistic means and compared English originals with Slovene translations published in Glas naroda between 1925 and 1930 and in Branko Gradišnik's book entitled Humoreske (1977) and in Uroš Kalčičs collection Američan v Evropi (2005).

Keywords:Slovenian newspapers, Glas naroda, literature, American literature, translations to Slovene language, Mark Twain

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back