izpis_h1_title_alt

"Pájzhina" Jerneja Kopitarja in Žige Zoisa: prva povezava med slavističnim severom in jugom
ID Vidmar, Luka (Author)

.pdfPDF - Presentation file, Download (376,53 KB)
MD5: 0D552FD742180CADC71D88167070FC82
URLURL - Source URL, Visit https://centerslo.si/seminar-sjlk/zborniki-ssjlk/46-ssjlk-2010/ This link opens in a new window

Abstract
V letih 1809-1814 je Jernej Kopitar s pomočjo barona Žige Zoisa oblikoval prvo transnacionalno mrežo evropskih slavistov. Najbolj zahteven del tega projekta je bila navezava stikov med patriarhom slavistike Josefom Dobrovskim v Pragi in dalmatinskim jezikoslovcem Francescom Mario Appendinijem v Dubrovniku. Kljub vojnam, slabo prepustnim državnim mejam, kontinentalni blokadi in tajnemu nadzoru pošte je Kopitarju in Zoisu uspelo vzpostaviti trajno korespondenco z Appendinijem, ki je omogočila obsežno izmenjavo novih ali neznanih podatkov, teorij in knjig med slavističnim severom in jugom.

Language:Slovenian
Keywords:evropski slavisti, korespondenca, slovanski jeziki, Jernej Kopitar, Žiga Zois
Typology:1.08 - Published Scientific Conference Contribution
Organization:FF - Faculty of Arts
Year:2010
Number of pages:Str. 61-67
PID:20.500.12556/RUL-127927 This link opens in a new window
UDC:811.16-051(4)\"1809/1814\"
COBISS.SI-ID:31517229 This link opens in a new window
Publication date in RUL:29.06.2021
Views:683
Downloads:60
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Record is a part of a monograph

Title:Slovanstvo v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi : zbornik predavanj
Editors:Vera Smole
Place of publishing:V Ljubljani
Publisher:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Year:2010
ISBN:978-961-237-363-4
COBISS.SI-ID:251478272 This link opens in a new window

Secondary language

Language:English
Abstract:
In 1809-1814 Jernej Kopitar, with the help of baron Žiga Zois, set up the first transnational network of European Slavists. The most demanding part of this project was making a connection between the patriarch of Slavist Josef Dobrovsky in Prague and the Dalmatian linguist Francesco Appendini in Dubrovnik. In spite of war, hard-to-cross frontiers, a continetal blocade and secret monitoring of the postal service, Kopitar and Zois managed to established a lasting correspondence with Appendini, which enable the extensive exchange of new or unknown data, theories and books between the Slavists north and south.

Keywords:European slavists, correspondence, Slavic languages, Jernej Kopitar, Žiga Zois

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back