izpis_h1_title_alt

Vloga retoričnih figur v Shakespearovem Juliju Cezarju, Othellu in Macbethu : diplomsko delo
ID Čuček, Tjaša (Author), ID Smolej, Tone (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (1,29 MB)
MD5: 79187DA38F864080441A8BA5583530F1

Abstract
Diplomsko delo se bo ukvarjalo z analizo retoričnih figur v treh Shakespearovih delih - Juliju Cezarju, Othellu in Macbethu. Pri tem si bomo najprej pogledali in razjasnili, kaj so retorične figure, kakšna je njihova vloga in kako so se razvile, nato pa bomo nadaljevali s povzetkom Shakespearovega življenja in njegove pisateljske poti, saj nam bo to omogočilo lažje razumevanje naslednje snovi. Krajšemu uvodu bo sledilo jedro diplomskega dela, kjer se bomo poglobili v podrobnejšo analizo vseh treh obravnavanih dramskih del. Pri tem bomo še posebej pozorni na uporabo retorike pri Antoniju, Jagu, Lady Macbeth in navsezadnje še pri veščah oziroma čarovnicah. Opazili bomo lahko, da vse omenjene literarne osebe uporabljajo retoriko in retorične figure za doseganje manipulacije, kar je tudi najpomembnejša točka tega dela. Zaradi tega dejstva lahko med obravnavanimi tragedijami potegnemo številne vzporednice, ki na prvi pogled ostajajo zakrite. Te bomo natančneje spoznali v sedmem poglavju, kjer bomo po sklopih poskušali analizirati primere različnih retoričnih figur. Primerjave bodo vključevale primere, ki izvirajo iz originalnega besedila, hkrati pa bodo dodani tudi prevodi. To nam bo omogočilo, da naredimo primerjavo med angleškim izvirnikom in slovenskim prevodom ter ovrednotimo Župančičev oziroma Jesihov prevod. Ob podanih izvirnih in prevedenih citatih bomo poskušali pojasniti vlogo retoričnih figur in jih poiskati v citatu.

Language:Slovenian
Keywords:angleška dramatika, elizabetinska tragedija, retorične figure, prevodi v slovenščino, diplomsko delo
Work type:Bachelor thesis/paper
Typology:2.11 - Undergraduate Thesis
Organization:FF - Faculty of Arts
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:[T. Čuček]
Year:2018
Number of pages:50 f.
PID:20.500.12556/RUL-104612 This link opens in a new window
UDC:821.111.09-2Shakespeare W.:81'255.4=163
COBISS.SI-ID:67665762 This link opens in a new window
Publication date in RUL:09.10.2018
Views:1706
Downloads:231
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Abstract:
This diploma dissertation deals with the analysis of the rhetorical devices in three of Shakespeare's plays - Julius Caesar, Othello, and Macbeth. The very first chapter dealing with rhetorical devices tries to explain what those devices are, how they developed over time, and how we use them. Following this, there is a description of Shakespeare's life and work since this provides a lot of useful information with respect to the following topics. This short introduction is then followed by the main subject of the diploma dissertation - the detailed analysis of the given plays. The analysis mainly focuses on the use of rhetoric that could be found in connection with the following characters: Anthony, Iago, Lady Macbeth, and the three witches. Stemming from this analysis is a concluding thought that all the mentioned characters use rhetoric and rhetorical devices in order to manipulate - a fact that presents the very core of this bachelor's thesis. We can, therefore, make a conclusion that there are several similarities between the mentioned tragedies - similarities that are, perhaps, not directly visible when taking a brief look at the plays. Those similarities are dealt with in the seventh chapter where an analysis of various examples of rhetorical devices can be found. Those analyses include examples originating from the original text as well as their translations. This enables us to make a comparison between the original text in English and their counterparts in Slovene. Those comparisons also provide an estimate of how suitable the translations of both translators (Župančič and Jesih) are. In addition, there is an explanation of the usage of rhetorical devices in every quote that is given.


Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back