Your browser does not allow JavaScript!
JavaScript is necessary for the proper functioning of this website. Please enable JavaScript or use a modern browser.
Repository of the University of Ljubljana
Open Science Slovenia
Open Science
DiKUL
slv
|
eng
Search
Browse
New in RUL
About RUL
In numbers
Help
Sign in
Details
Slovenska recepcija Gabriela d'Annunzia : 1897-1941
ID
Podgornik, Sanja
(
Author
),
ID
Pezdirc Bartol, Mateja
(
Mentor
)
More about this mentor...
,
ID
Smolej, Tone
(
Mentor
)
More about this mentor...
PDF - Presentation file,
Download
(641,35 KB)
MD5: C2D94171EA0E17A33CC859718F8011BE
Image galllery
Abstract
Diplomska naloga je posvečena italijanskemu ustvarjalcu Gabrielu d'Annunziu. Naloga vsebuje pregled njegovega življenja, literarnega ustvarjanja in političnega udejstvovanja. Del naloge je posvečen recepciji d'Annunzia pri Slovencih, in sicer pri Ivanu Cankarju, Stritarju, Župančiču, Ketteju, Murnu, Izidorju Cankarju in Gradniku. Literarni opus Gabriela d'Annunzia je raznolik in zaznamovan s pojavljanjem posameznih literarnih žanrov. Njegovo ustvarjanje je bilo večkrat označeno kot trivialno in kičasto. Na njegovo ustvarjanje je pomembno vplivala gledališka igralka Eleonora Duse, za katero je avtor napisal tudi nekaj gledaliških besedil. Recepcija d'Annunzia na Slovenskem je stereotipna, saj so bolj kot njegovemu ustvarjanju, posvečali pestremu zasebnemu življenju in ukvarjanju s politiko. Od avtorjev, ki sem jih izbrala, se je z Italijanom največ ukvarjal prav glavni predstavnik slovenske moderne, torej Ivan Cankar. Župančič in Stritar sta napisala pesem, Gradnik je predvsem prevajal njegovo poezijo, pri delu Izidorja Cankarja najdemo omembo d'Annunzievo drame, medtem ko Ketteju in Murnu ne najdemo omemb o italijanskem dekadentu.
Language:
Slovenian
Keywords:
italijanska književnost
,
fašizem
,
dekadenca
,
literarna recepcija
,
prevodi v slovenščino
,
recepcija v Sloveniji
,
literarni vplivi
,
slovenski pisatelji
,
diplomsko delo
Work type:
Bachelor thesis/paper
Typology:
2.11 - Undergraduate Thesis
Organization:
FF - Faculty of Arts
Place of publishing:
Ljubljana
Publisher:
[S. Podgornik]
Year:
2015
Number of pages:
40 f.
PID:
20.500.12556/RUL-104507
UDC:
821.131.1.091D'Annunzio G.
COBISS.SI-ID:
58338146
Publication date in RUL:
08.10.2018
Views:
14266
Downloads:
264
Metadata:
Cite this work
Plain text
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
PODGORNIK, Sanja, 2015,
Slovenska recepcija Gabriela d’Annunzia : 1897-1941
[online]. Bachelor’s thesis. Ljubljana : S. Podgornik. [Accessed 15 April 2025]. Retrieved from: https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?lang=eng&id=104507
Copy citation
Share:
Secondary language
Language:
English
Abstract:
This thesis will focus on Italian writer Gabriele d'Annunzio. It contains an overview of his life, his literary work and his part in politics. A part of my thesis will also focus on the reception of d'Annunzio. I focused on his work's reception of Slovenian authors: Ivan Cankar, Stritar, Župančič, Kette, Murn, Izidor Cankar in Gradnik. Gabriele d'Annunzio's literary work is diverse and is marked by the appearance of individual literary genres. His work was described as trivial and kitschy on multiple occasions. We can see the influence of theatre actress Eleonora Duse in d'Annunzio's work. He has written a couple of theatre texts for her. The reception of d'Annunzio in Slovenia is very stereotypical, because they mostly focused on his private life and his time in politics, rather than reviewing his work. Out of the Slovenian authors I've chosen, the one spending most of his time on d'Annunzio's work was the representative of Slovenian modernist movement Ivan Cankar. Župančič and Stritar wrote a song, Gradnik was mostly translating d'Annunzio's poetry, while we can find mention of d'Annuzio's drama in Izidor Cankar's work. Kette and Murn do not mention the Italian decadent.
Similar documents
Similar works from RUL:
Dramatika Sama Sheparda
Slovenska recepcija Slavenke Drakulić
Recepcija slovenske poezije na Slovaškem po letu 2015
Prevod frazemov iz italijanščine v slovenščino na primeru zbirke kratke proze Gospod Ničla in druge zgodbe avtorja Stefana Bennija
The Slovenian Reception of Marceline Desbordes-Valmore's Love Poetry
Similar works from other Slovenian collections:
La recepción de la literatura infantil y juvenil Argentina en Eslovenia
Poti v preteklost
Hitzak
Gabriel García Márquez in njegove prevajalke
Reception of European women writers in Slovenian multicultural territory of the 19th century until the end of the first World War
Back