1. Prevodoslovni vidiki filmske adaptacije romana Veliki Gatsby iz leta 2013Žiga Povše, 2020, master's thesis/paper Keywords: literarni prevod, F. Scott Fitzgerald, Veliki Gatsby, The Great Gatsby, prevodoslovje, adaptacijske vede, strategije prevajanja, pojem zvestobe, Baz Luhrmann, film, adaptacija. Full text (file, 2,65 MB) |
|
|
4. Analiza tujejezičnih elementov v nemškem prevodu romana FigaIlda Šećkanović, 2023, master's thesis/paper Keywords: prevajanje večjezičnosti, priseljenska književnost, prevajanje iz slovenščine v nemščino, jeziki BHS, literarni prevod, Goran Vojnović, Figa, Unter dem Feigenbaum Full text (file, 990,39 KB) |
5. Primerjalna analiza besednih iger v delu Alice's Adventures in Wonderland in njihove ustreznice v slovenskem in španskem prevoduEva Balantič, 2023, master's thesis Keywords: besedne igre, Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland, Alica v Deveti deželi, Alicia en el País de las Maravillas, literarni prevod, Dirk Delabastita, prevajalske tehnike. Full text (file, 473,77 KB) |
|
7. Študentski prevodi kot način spoznavanja jezika, literature in kultureEliška Bernardová, 2024 Keywords: slovenščina, slovenščina kot drugi jezik, prevajanje, prevajanje v češčino, literarni prevod, študentski prevod, prevajanje podnapisov Full text (file, 1,02 MB) This document has more files! More... |