31. Minimum leksykalne w edukacji dzieci - użycie korpusu językowego w nauczaniu interkulturowymMateusz Warchał, 2013, article Keywords: učenje tujih jezikov, jezikovna didaktika, tuji jeziki, leksika, besedilni korpus, izobraževalne metode, medkulturno izobraževanje, leksikalni minimum Full text (file, 354,44 KB) This document has more files! More... |
|
33. Slovenski strokovni jezikNataša Logar, Špela Arhar Holdt, Tomaž Erjavec, 2016, independent scientific component part or a chapter in a monograph Keywords: akademska slovenščina, trpnik, glagolske oblike, slovnica, korpus Kas Full text (file, 165,00 KB) This document has more files! More... |
|
|
36. Avtomatsko pridobivanje besednih zvez iz korpusa z uporabo leksikona SSJŠpela Arhar Holdt, Mihael Arčan, 2011, independent scientific component part or a chapter in a monograph Keywords: elektronski slovarji, slovaropisje, frazeologija, računalniška leksikografija, besedilni korpus, luščenje besednih zvez, leksikon besednih oblik SSJ Full text (file, 123,86 KB) This document has more files! More... |
37. Korpus GOS in njegova uporaba v raziskovalne, didaktične in ljubiteljske nameneAna Zwitter Vitez, 2011, independent scientific component part or a chapter in a monograph Keywords: slovenščina, pogovorni jezik, korpusno jezikoslovje, korpusi (jezikoslovje), govorni korpus, uravnoteženost korpusov, transkribiranje posnetkov, uporaba korpusov Full text (file, 282,30 KB) This document has more files! More... |
38. Uporabniška evalvacija korpusa FidaPLUSŠpela Arhar Holdt, 2009, published scientific conference contribution Keywords: slovenščina, korpusno jezikoslovje, referenčni korpus, slovaropisje, FidaPLUS, uporabniki, vrednotenje, vprašalniki, korpusni vmesnik, Sporazumevanje v slovenskem jeziku, Konkordančnik ASP32 Full text (file, 512,05 KB) This document has more files! More... |
39. Obravnava predlogov v dvojezičnem (slovensko-srbskem in srbsko slovenskem) slovarjuMaja Đukanović, Olga Sabo, 2009, published scientific conference contribution Keywords: slovenščina, srbščina, predlog, dvojezični slovarji, slovarji, dvojezični korpus, računalniško slovaropisje, predložno geslo Full text (file, 71,37 KB) This document has more files! More... |
40. Pridobivanje podatkov o slovenščini za izdelavo slovensko-tujejezičnih slovarjevMojca Šorli, 2009, published scientific conference contribution Keywords: slovenščina, angleščina, leksikografija, slovarji, dvojezični slovarji, leksikalna baza, obrnjena baza, korpus, primerjalne študije, Veliki angleško-slovenski slovar, korpus, kontrastiva Full text (file, 60,81 KB) This document has more files! More... |