izpis_h1_title_alt

Zakon o varstvu potrošnikov med (lahko razumljivim) jezikom, politiko in pravom
ID Stritar Kučuk, Mojca (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (82,75 KB)
MD5: 98457CED14A2C204A57DB71772D12E21
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-30/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Zaradi uskladitve z evropsko zakonodajo je moral biti izraz "slovenski jezik" pri označevanju in oglaševanju izdelkov v Zakonu o varstvu potrošnikov nadomeščen z "lahko razumljivim jezikom". To je v Državnem zboru vzbudilo razprave, v katerih so se pokazala temeljna jezikovna stališča slovenskih strank, pa tudi odstopanja od njih, povezana predvsem s položajem v vladi oziroma opoziciji. V drugem delu prispevka so prikazana stališča evropskega in slovenskega sodstva o tem, kakšen oziroma kateri jezik je za potrošnika lahko razumljiv.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenščina, politika, politične stranke, zakonodaja, evropska zakonodaja, sodna praksa, Zakon o varstvu potrošnikov, usklajevanje z EU, lahko razumljiv jezik, jezikovna ideologija
Vrsta gradiva:Članek v reviji
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2011
Št. strani:Str. 441-447
PID:20.500.12556/RUL-149476 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:811.163.6'276:34:81'272
COBISS.SI-ID:47497570 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:07.09.2023
Število ogledov:409
Število prenosov:30
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Meddisciplinarnost v slovenistiki
Uredniki:Simona Kranjc
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Leto izida:2011
ISBN:978-961-237-461-7
COBISS.SI-ID:258646784 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:30

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
In order to harmonise the Slovene Consumer Protection Act with EU legislation,the term "Slovene language" had to be replaced with "easily understandable language" when referring to product labelling and advertising. A series of debates in the Slovene National Assembly was thus initiated demonstrating the language attitudes of Slovene political parties as well as deviations from them, mostly related to their (non-)governmental role. Finally, the attitudes of European and Slovene courts regarding "easily understandable language" are described.

Ključne besede:EU harmonisation, easily understandable language, political parties, language ideology, case law

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj