izpis_h1_title_alt

Rokopisni opus patrističnih prevodov in avtorskih del p. Klemena Velikonje (1752-1830)
ID Bogataj, Jan Dominik (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (99,54 KB)
MD5: 27455AEC41B2E8CD0D7F234DA14456AD
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-36/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Prispevek predstavlja do zdaj skorajda neznan rokopisni opus frančiiškana p. Klemena Velikonje (1752-1830). Sestavljajo ga verjetno prvi ohranjeni prevodi daljšh odlomkov del cerkvenih očetov (Avguštin, Ambrozij, Gregor Veliki) v slovenščino, po dve razlagi psalmov in Visoke pesmi, razlaga Jobove knjige in knjige Razodetja ter še nekaj drugih krajših spisov in prevodov. Interpretacije bibličnih besedil, ki so napisane v t. i. "duhovni zastopnosti" patrističnih del, predstavljajo preplet prevodnega in avtorskega dela, zato se odpirajo možnosti nadaljnjega raziskovanja.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:patristika, prevod, razlaga, Sveto pismo, Klemen Velikonja
Vrsta gradiva:Članek v reviji
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2017
Št. strani:Str. 137-144
PID:20.500.12556/RUL-145745 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:27-9"01/07":091
DOI:10.4312/Obdobja.36.137-144 Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:7749466 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:11.05.2023
Število ogledov:387
Število prenosov:33
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Rokopisi slovenskega slovstva od srednjega veka do moderne
Uredniki:Aleksander Bjelčevič, Matija Ogrin, Urška Perenič
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Leto izida:2017
ISBN:978-961-237-963-6
COBISS.SI-ID:292226816 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:36
ISSN zbirke:1408-211X

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
The article presents the hitherto almost unknown manuscript work of a Franciscan friar Fr. Klemen Velikonja (1752-1830). It contains what are perhaps the first Slovene translations of various long excerpts from patristic works by Augustine, Ambrose and Gregory the Great; two different commentaries on psalms and two commentaries on the Song of Songs; a commentary on the Book of Job and the Book of Revelation, and some other minor texts. Biblical interpretations are written "in the spirit" of patristic commentaries and represent a combination of translational and authorial work, which opens the field of further research.

Ključne besede:patristics, translation, interpretation, Bible, Klemen Velikonja

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj