izpis_h1_title_alt

Podpora za implementacijo večjezičnosti za spletne aplikacije
ID NEMANIČ, TOMAŽ (Avtor), ID Žitnik, Slavko (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (776,39 KB)
MD5: 2E840206F40B342173C648D533987E4C

Izvleček
V diplomski nalogi je celovito proučena aktualna podpora za implementacijo večjezičnosti na spletnih straneh. Prikazanih je več načinov implementacije za večjezičnost v spletišču "Mes''. Ključnega pomena je točnost prevajanih podatkov aplikacije, zato se na dani platformi uresničuje prevajanje orodnih vrstic oziroma splošnih podatkov na čelnem delu aplikacije, prevajanje specifičnih pojmov pa z uporabo relacijske podatkovne baze na zalednem delu aplikacije. Poimenovanja proizvodov, njihovih lastnosti in drugih storitev so specifični strokovni pojmi, ki jih je potrebno stalno dodajati, spreminjati ali celo izbrisati iz evidence v določenem podjetju, zato se implementacija vrši na zalednem delu. Internacionalizacija in lokalizacija zagotovita prevajanje v jezik okolja, v katerem se uporabnik nahaja. Sodobna aplikacija upošteva tudi najboljše uporabniške izkušnje.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:aplikacija, internacionalizacija, lokalizacija, implementacija
Vrsta gradiva:Diplomsko delo/naloga
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FRI - Fakulteta za računalništvo in informatiko
Leto izida:2021
PID:20.500.12556/RUL-124518 Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:49208835 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:28.01.2021
Število ogledov:1459
Število prenosov:125
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Implementation of multilingual support for Web applications
Izvleček:
In the thesis the support for implementation of multilinguism on the websites has been wholly studied. I have presented more ways of implementing multilinguism on the website "Mes". The accuracy of translated data on the given platform is crucial, therefore the translation of the toolbars and general data on the given platform is accomplished on the frontend of the application, while specific terms are translated by using relational database on the backend of the application. Names of products, their characteristics and other services are specific technical terms which should be added and changed regularly or they should be sometimes even deleted from the evidence of a company, so the implementation is operated on the backend. Internationalization and localization provide translation into the language of the area where the user is staying. This modern application also takes in consideration the best experience of users.

Ključne besede:{application, internationalization, localization, implementation

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj