In the thesis the support for implementation of multilinguism on the websites has been wholly studied. I have presented more ways of implementing multilinguism on the website "Mes". The accuracy of translated data on the given platform is crucial, therefore the translation of the toolbars and general data on the given platform is accomplished on the frontend of the application, while specific terms are translated by using relational database on the backend of the application. Names of products, their characteristics and other services are specific technical terms which should be added and changed regularly or they should be sometimes even deleted from the evidence of a company, so the implementation is operated on the backend. Internationalization and localization provide translation into the language of the area where the user is staying. This modern application also takes in consideration the best experience of users.
|