izpis_h1_title_alt

Podpora za implementacijo večjezičnosti za spletne aplikacije
ID NEMANIČ, TOMAŽ (Author), ID Žitnik, Slavko (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (776,39 KB)
MD5: 2E840206F40B342173C648D533987E4C

Abstract
V diplomski nalogi je celovito proučena aktualna podpora za implementacijo večjezičnosti na spletnih straneh. Prikazanih je več načinov implementacije za večjezičnost v spletišču "Mes''. Ključnega pomena je točnost prevajanih podatkov aplikacije, zato se na dani platformi uresničuje prevajanje orodnih vrstic oziroma splošnih podatkov na čelnem delu aplikacije, prevajanje specifičnih pojmov pa z uporabo relacijske podatkovne baze na zalednem delu aplikacije. Poimenovanja proizvodov, njihovih lastnosti in drugih storitev so specifični strokovni pojmi, ki jih je potrebno stalno dodajati, spreminjati ali celo izbrisati iz evidence v določenem podjetju, zato se implementacija vrši na zalednem delu. Internacionalizacija in lokalizacija zagotovita prevajanje v jezik okolja, v katerem se uporabnik nahaja. Sodobna aplikacija upošteva tudi najboljše uporabniške izkušnje.

Language:Slovenian
Keywords:aplikacija, internacionalizacija, lokalizacija, implementacija
Work type:Bachelor thesis/paper
Typology:2.11 - Undergraduate Thesis
Organization:FRI - Faculty of Computer and Information Science
Year:2021
PID:20.500.12556/RUL-124518 This link opens in a new window
COBISS.SI-ID:49208835 This link opens in a new window
Publication date in RUL:28.01.2021
Views:971
Downloads:108
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:Implementation of multilingual support for Web applications
Abstract:
In the thesis the support for implementation of multilinguism on the websites has been wholly studied. I have presented more ways of implementing multilinguism on the website "Mes". The accuracy of translated data on the given platform is crucial, therefore the translation of the toolbars and general data on the given platform is accomplished on the frontend of the application, while specific terms are translated by using relational database on the backend of the application. Names of products, their characteristics and other services are specific technical terms which should be added and changed regularly or they should be sometimes even deleted from the evidence of a company, so the implementation is operated on the backend. Internationalization and localization provide translation into the language of the area where the user is staying. This modern application also takes in consideration the best experience of users.

Keywords:{application, internationalization, localization, implementation

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back