The thesis analyses Slovene and Spanish word formation from the synchronous point of view, their comparison and comparison of Spanish complex words and their equivalents in Slovene in the Slovene-Spanish picture book Family Secret (Secreto de Familia). Certain parallels and differences between word-formation systems were found, which were taken into account in the empirical part. By analysing Spanish complex words, I wanted to determine to what extent the same word-forming type was preserved when translated into Slovene. Also, the frequency of certain word-forming types in the source language was included.
|