Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali pa uporabite sodobnejši brskalnik.
Repozitorij Univerze v Ljubljani
Nacionalni portal odprte znanosti
Odprta znanost
DiKUL
slv
|
eng
Iskanje
Brskanje
Novo v RUL
Kaj je RUL
V številkah
Pomoč
Prijava
Podrobno
Analiza idiomov v prevodu v romanu The Time Traveler’s Wife avtorice Audrey Niffenegger
ID
Frančeškin, Nina
(
Avtor
),
ID
Vitez, Primož
(
Mentor
)
Več o mentorju...
,
ID
Gabrovšek, Dušan
(
Mentor
)
Več o mentorju...
PDF - Predstavitvena datoteka,
prenos
(1,09 MB)
MD5: FD7028D2A5592A302A6C61694B141ADC
Galerija slik
Izvleček
Magistrsko delo preučuje idiome v prevodu na primeru romana The Time Traveler’s Wife (2005) pisateljice Audrey Niffenegger in njegovem francoskem prevodu Le temps n’est rien (2006) prevajalcev Nathalie Besse in Jeana-Pascala Bernarda. Njegov cilj je raziskati prenos idiomov iz izvornega v ciljni jezik, preučiti prevajalske strategije, ki se v ta namen uporabljajo, in odkriti spremembe, ki nastanejo kot posledica omenjenega procesa. Teoretični del magistrskega dela obravnava področje frazeologije, preučuje različne frazeološke enote in se z obravnavo različnih vrst idiomov ter njihovega medjezikovnega ujemanja poglablja v tematiko samih idiomov. Nazadnje se osredotoča na prevajanje idiomov, izzive, ki jih to prinaša, in različne prevajalske strategije, ki se uporabljajo pri prenosu idiomov iz izvornega v ciljni jezik. Empirični del podaja primerjavo med izbranimi primeri idiomov v izvornem romanu in njihovimi prevodnimi ustreznicami, predlaganimi s strani prevajalcev, ter razpravlja o učinkovitosti ciljnega besedila.
Jezik:
Slovenski jezik
Ključne besede:
idiomi
,
idiomi v prevodu
,
prevajanje idiomov
,
medjezikovno ujemanje
,
prevajanje
Vrsta gradiva:
Magistrsko delo/naloga
Organizacija:
FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:
2019
PID:
20.500.12556/RUL-111957
Datum objave v RUL:
17.10.2019
Število ogledov:
1436
Število prenosov:
179
Metapodatki:
Citiraj gradivo
Navadno besedilo
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
FRANČEŠKIN, Nina, 2019,
Analiza idiomov v prevodu v romanu The Time Traveler’s Wife avtorice Audrey Niffenegger
[na spletu]. Magistrsko delo. [Dostopano 21 april 2025]. Pridobljeno s: https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=111957
Kopiraj citat
Objavi na:
Sekundarni jezik
Jezik:
Angleški jezik
Naslov:
Analysis of idioms in translation in Audrey Niffenegger’s The Time Traveler’s Wife
Izvleček:
The present thesis examines idioms in translation as they occur in Audrey Niffenegger’s The Time Traveler’s Wife (2005) and its French translation Le temps n’est rien (2006) by Nathalie Besse and Jean-Pascal Bernard. Its objective is to explore the transfer of idioms from the source- to the target language, review the translation strategies used to recreate them and observe the changes engendered by the process. The theoretical part of the thesis discusses the field of phraseology, studies various phraseological units and then dives into the subject of idioms, examining their types and considering them from the point of view of cross-linguistic equivalence. Lastly, it focuses on idiom translation, reviewing its challenges and different translation strategies. The empirical part of the thesis provides a comparison between the selected examples of idioms and their target-language counterparts, and discusses the effectiveness of their translation.
Ključne besede:
idioms
,
idioms in translation
,
translation of idioms
,
cross-linguistic equivalence
,
translation
Podobna dela
Podobna dela v RUL:
Kompleksi ciklesonida s hidroksipropil-beta-ciklodekstrini za praške za inhaliranje
Kotno občutljiva kamera gama z rotacijsko zaslonko
Vloga [beta]1-integrinskega receptorja v procesu nevritogeneze posredovanje z [gama]-enolazo
Copper(II) and zinc(II) complexes with the clinically used fluconazole
Vrednotenje zaostanka radikalov in ostalih fizikalno kemijskih sprememb pomožnih snovi po sterilizaciji z gama-žarki
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:
Simplicial complexes, orientation and classification of compact surfaces
Simulacija tokovnih razmer v pljučih
Sinteza in karakterizacija manganovih koordinacijskih spojin z aminopiridini
Simulacija toka zraka in delcev v pljučih
Fibrotični procesi v pljučih - metaanaliza podatkov transkriptoma
Nazaj