1x | | sorazsežnostne poti, interpretacije, fiktivno gibanje, glagoli načina premikanja, glagolski vid, književni neologizmi, besedotvorje, progresivna oblika, nedoločna oblika, glagoli poti premikanja, motivacija pomena, preslikava, angleški jezik, metodologija Helen Doron, idiom, postopek za ugotavljanje metaforičnih besed, ekonomsko-finančni diskurz, metonimija, splošno
sprejeto znanje, utelešena kognicija, somatski frazemi, formalni neologizmi, prevajanje, psevdoneprehodni glagol, vezljivost, psihološka realnost, spredaj, epizodična in habitualna poved, uslovarjenost elipse, novinarski diskurz, alpsko smučanje, športno tekmovanje, kultura, prihodnost, podmetafora, diskurz, jaz, samopomoč, kontrastivna analiza, angleški, ruski, duševne bolezni, blog, depresija, analiza, produktivnost, dvojina v nemščini, družinske podobnosti, pozni Wittgenstein, negativni dokazi, statistično preprečevanje, pomen, kategorizacija, Oton Župančič, William Shakespeare, passive voice, literary translation, prevajalske tehnike., Dirk Delabastita, semiotics, doubly deictic subjectivity, multimodality, Alison Gibbons, besedne igre, Lewis Carroll, literarni prevod, Alicia en el País de las Maravillas, Alica v Deveti deželi, Alice's Adventures in Wonderland, Milan Jesih, jezikovna relativnost, syntax, sentence asymmetry, sentence symmetry, sentence hierarchy, pragmatics, semantics, Mark Z. Danielewski, dvojina v angleščini, dvojina, slovnično število, sentence non-hierarchy, subordination, slovenščina, angleščina, pomnjenje, slovnični spol, nemščina, apozicija, coordination, clause relation, gramatikalizacija, konstrukcije, korpusna analiza |