Številke

Bibliografija osebe. Seznam zajema vsa gradiva in ne le tista, kje je oseba mentor.

Doktorska dela (1)

  1. Ines Budinoska: Jezikovna integracija otrok priseljencev v slovenski osnovni šoli

Magistrska dela (16)

  1. Monika Ivančič: Več- in raznojezičnost v slovenskem izobraževalnem sistemu s poudarkom na stanju v pomurskih in podravskih OŠ in SŠ
  2. Sara Trampuž: Pomen in vpliv jezikovnih tečajev slovenščine za tujce na njihovo integracijo v slovensko družbo
  3. Kaja Dragoljević: Raba glagolskega vida v slovenščini za frankofonske govorce slovenščine kot tujega jezika
  4. Mateja Klinc: Jezikovna in ekonomska integracija odraslih priseljencev na območju Dolenjske, Bele krajine in Posavja
  5. Jasna Dobnik: Učenje slovenščine kot tujega jezika pri domačih govorcih španščine
  6. Katja Potočnik: Bošnjaki v Sloveniji
  7. Urška Fišter: Poučevanje frazemov s pomočjo teorije konceptualne metafore pri pouku angleščine in slovenščine kot tujih jezikov
  8. Maja Bajd: Znanje in raba slovenskega jezika pri piseljencih različnih generacij: Primer občine Tržič
  9. Leja Furlan: Razvijanje govornega sporazumevanja v italijanščini in slovenščini kot tujem oz. drugem jeziku ob gradivih na ravni A2 in B1
  10. Tadeja Šmalc: Učitelji o vključevanju učencev priseljencev in prilagoditvah zanje - primer OŠ dr. Franceta Prešerna, Ribnica
  11. Maja Zajec: Avtentičnost in multimodalnost dialoških besedil v učbenikih za začetno učenje tujega jezika
  12. Jasmina Roršek: Jezikovna integracija priseljenk s Kosova v lokalno okolje
  13. Jerca Jerman: Učenje slovenskega jezika v slovenski izseljenski skupnosti v Clevelandu s poudarkom na geografskih temah
  14. Nina Gorjan: Pouk geografije za učence priseljence v slovenski osnovni šoli
  15. Urša Černilogar: Razvoj medkulturne kompetence in elementi ideološkosti pri poučevanju slovenščine in francoščine kot tujih jezikov
  16. Patricija Gril: Izkušnje udeležencev tečajev slovenščine kot drugega jezika

Diplomska dela (9)

  1. Urša Indihar: Slovenščina na visokošolskih ustanovah v špansko in portugalsko govorečem svetu
  2. Patricija Gril: Učenje in poučevanje slovenščine kot drugega in tujega jezika v Sloveniji
  3. Lana Sattler: Primerjava med slovensko in rusko glotodidaktiko na primeru sodobnih gradiv za poučevanje slovenščine in ruščine kot tujih jezikov
  4. Nataša Ristovska: Medgeneracijski prenos izvornega jezika in izvorne kulture pri priseljencih prve ter druge generacije z območij nekdanje Jugoslavije
  5. Julijana Zupanič: Vloga prostovoljcev v poučevanju slovenščine kot drugega jezika na primeru Slovenske filantropije
  6. Eva Oblakovič: Priprava koncepta in utemeljitev osnovnih gesel s področja uporabnega jezikoslovja za slovensko Wikipedijo
  7. Urša Kosmač: Stopenjska berila za učence slovenščine kot drugega in tujega jezika
  8. Špela Gorenc: Mreža ustanov v podporo priseljencem v Novem mestu
  9. Ajda Holy Perčič: Dostopnost gradiv za učenje slovenščine kot neprvega jezika v Knjižnici Bežigrad in povpraševanje po njih

Druga dela (7)

  1. Nataša Pirih Svetina: Film, ki "mladini dviga kri", ali kaj je ideološkega v praksi poučevanja jezikov
  2. Nataša Pirih Svetina: Od kod sintetična metoda poučevanja slovenščine?
  3. Nataša Pirih Svetina: (Ne)samoumevnost slovenščine na Univerzi v Ljubljani
  4. Nataša Pirih Svetina: Tri učiteljice: ena v službi, druga na karenčnem dopustu, tretja v staležu
  5. Zuzanna Krystyna Kobos, Nataša Pirih Svetina: Učenje in poučevanje slovenščine kot neprvega jezika v Sloveniji
  6. Nataša Pirih Svetina: Izobraževanje za področje slovenščine kot drugega in tujega jezika
  7. Ina Ferbežar, Nataša Pirih Svetina: Oblikovanje smernic za testiranje jezikovne zmožnosti/strokovne funkcionalne pismenosti oseb, zaposlenih v Slovenski vojski