izpis_h1_title_alt

Govorna interpretacija dramskih besedil na primeru uprizoritev Hlapcev Ivana Cankarja : doktorska disertacija
ID Žavbi, Nina (Avtor), ID Podbevšek, Katarina (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (3,25 MB)
MD5: C1A30CB3C1063F097732AD83FC4EA921
PID: 20.500.12556/rul/2eaedff8-387d-4dcc-ad54-6d49ad1c5894

Izvleček
Doktorska disertacija z naslovom Govorna interpretacija dramskih besedil na primeru uprizoritev Hlapcev Ivana Cankarja proučuje odrski govor v uprizoritvah Cankarjevih Hlapcev. Odrski govor je umetniški govor, ki se udejanja na gledališkem odru kot skupek posameznih igralskih govornih interpretacij in kot celota funkcionira z ostalimi uprizoritvenimi dejavniki (kostum, luč, scena, glasba, gib ipd.), usklajeno z režijskim konceptom posamezne uprizoritve. Naloga sestoji iz začetnega, teoretičnega dela, ki opredeljuje koncept govora in prozodičnih ter vidnih neverbalnih sredstev, umetniškega (odrskega) govora in njegovega razvoja na Slovenskem, vlogo lektorja v gledališču in razmerje med dramskim in uprizoritvenim besedilom; ter praktičnega dela, ki se ukvarja z raziskovanjem odrskega govora v Cankarjevih Hlapcih, ki so pred tem tudi literarnovedno in teatrološko umeščeni. Podrobneje sem raziskovala štiri uprizoritve Hlapcev v zadnjih petdesetih letih, in sicer tiste, ki so bile v celoti dostopne na videoposnetku in so v režiji, igri ali pa v realizaciji odrskega govora prelomne ali inovativne: Hlapci v režiji Slavka Jana (SNG Drama Ljubljana, 1967), Mileta Koruna (SNG Drama Ljubljana, 1980) in Sebastijana Horvata (SSG Trst, 2015) ter Hlapci.pdf v režiji Sama M. Strelca (Drama SNG Maribor, 2005). Vsako uprizoritev sem umestila v gledališkozgodovinsko obdobje, nato pa sem se podrobneje ukvarjala z odstopanjem jezika uprizoritvenega besedila od dramske predloge (dramaturške črte, dopisovanje besedila, spreminjanje jezikovne zvrstnosti, posodabljanje jezika ipd.). Osrednje zanimanje je bilo usmerjeno v odrski govor, ki ga ustvarjalno oblikujejo posamezni igralci, zlasti z rabo različnih prozodičnih in vidnih neverbalnih sredstev govora. Pri raziskovanju prozodije sem se osredotočala predvsem na glasnost, hitrost, premore, intonacijo in register. Pogostost in intenzivnost njihove uporabe sta se pokazali kot prepoznavno razlikovalno sredstvo med starejšimi in sodobnejšimi uprizoritvami. V okviru vidnih neverbalnih govornih sredstev sem se osredotočala predvsem na mimiko, geste in premikanje v prostoru, ki so odvisni tudi od zornega kota snemalca, saj raziskava temelji na videoposnetkih uprizoritev. Odrski govor sem proučevala v dveh med seboj povezanih korakih: v prvem s slušnozaznavno analizo (evidentiranje prozodičnih sredstev: glasnosti in hitrosti govora s premori ter intonacije in registra), v drugem pa s fonetično računalniško analizo s programom Praat, ki poleg merskih rezultatov omogoča tudi njihov grafični prikaz. Oba koraka analize sta se medsebojno dopolnjevala in skupaj pripomogla k objektivnejšim ter preverljivim rezultatom raziskovanja. Raziskava je izhajala iz predpostavke, da se je odnos ustvarjalcev do dramskega besedila v gledališki zgodovini spreminjal, prav tako pa se je razvijal jezik. Oboje je odprlo možnosti tudi za (dramaturške in jezikovne) posege v Cankarjevo dramsko besedilo, za različne režijske pristope, način igre in tudi oblikovanje odrskega govora. V nalogi je bila dokazana temeljna hipoteza, da so vse omenjene zgodovinske, gledališke in jezikovne okoliščine vplivale na način oblikovanja odrskega govora, kar je najbolj razvidno v količini in intenzivnosti rabe prozodičnih in vidnih neverbalnih sredstev govora. Proučevanje konkretnih govornih realizacij se je zaključilo z vzpostavitvijo strategije raziskovanja odrskega govora, ki poteka po vnaprej predvidenih fazah in bo uporabna tudi za nadaljnje raziskave odrskega govora. V prvi fazi raziskovalec primerja dramsko in uprizoritveno besedilo, v naslednjih fazah pa proučuje odrski govor: pregleda videoposnetke uprizoritev in izbere govornointerpretativno pomembne odlomke, ki jih pretvori v obliko, primerno za računalniško analizo, nato pa analizira odrski govor v izbranih odlomkih (s slušnozaznavno in akustično računalniško analizo). Zadnji dve fazi analize sta usmerjeni v interpretacijo rezultatov in umestitev spoznanj o odrskem govoru v uprizoritveno celoto. Interpretacija rezultatov analize je bila interdisciplinarno usmerjena. Poleg fonetike je upoštevala literarnovedna dognanja, teatrologijo in druge vede (psihologija, sociologija, filozofija), prav tako pa tudi dejstvo, da je odrski govor umetniški fenomen, ki ga zato ne moremo proučevati le po znanstvenih, ampak tudi umetniških (estetskih) kriterijih. Raziskava je poskušala proučiti tudi vlogo lektorja in režiserja, individualnih igralskih govornih realizacij in različnih generacij igralcev ter zgodovinskih in gledaliških okoliščin pri nastanku odrskega govora. Odprla je nekatera nova vprašanja, ki ostajajo neodgovorjena in nagovarjajo raziskovalce odrskega govora k nadaljnjemu raziskovanju.

Jezik:Slovenski jezik
Vrsta gradiva:Doktorska disertacija
Tipologija:2.08 - Doktorska disertacija
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:[N. Žavbi Milojević]
Leto izida:2016
Št. strani:308 str.
PID:20.500.12556/RUL-99904 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:808.55:821.163.6-2Cankar I.: Hlapci
COBISS.SI-ID:4297563 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:20.02.2018
Število ogledov:3225
Število prenosov:667
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
The doctoral dissertation entitled The Speech Interpretation of Dramatic Texts on the Example of Stagings of Hlapci by Ivan Cankar investigates the stage speech of Cankar's drama Hlapci (eng. The Bondsmen or The Servants). Stage speech is seen as artistic speech that is realised onstage as a set of individual acting speech interpretations and as a whole functions with the other stage elements (costumes, lights, scenography, music, movement etc.), especially with the directorial concept of an individual production. The dissertation consists of an initial, theoretical section that defines the concept of speech and the prosodic and visual non-verbal features, examines artistic (stage) speech and its development in Slovenia and discusses the role of the language consultant in theatre and the relationship between the written dramatic text and the spoken stage text. The following, practical section deals with the research of stage speech in stagings of Cankar's Hlapci, positioning them in terms of their context in literary and theatre studies. I researched four stagings of Hlapci from the last fifty years that were accessible in their entirety on video recordings and were breakthrough or innovative in their direction, acting or use of stage speech: Hlapci directed by Slavko Jan (SNT Drama Ljubljana, 1967), Mile Korun (SNT Drama Ljubljana, 1980) and Sebastijan Horvat (Slovene Permanent Theatre in Trieste, 2015) and Hlapci.pdf directed by Samo M. Strelec (Drama SNT Maribor, 2005). I considered each staging within its period of theatre history and then dealt in detail with the difference between the language of the spoken stage text and that of the written dramatic script (dramaturgical cuts, the addition of texts, changes to the language genre, updated language, etc.). The central interest was directed toward stage speech which the individual actors form creatively, especially through the use of the different prosodic and visual non-verbal features of speech. When investigating the prosody I focused mainly on loudness, tempo, pauses, intonation and register. The frequency and intensity of their use have proven to be a recognisable distinguishing factor between older and more contemporary stagings. In the frame of visual non-verbal speech elements, I focused mainly on facial expressions, gestures and movement in space, which were dependent upon the perspective of the camera operator, since the research is based upon video recordings of the stagings. The stage speech was analysed in two interrelated steps: in the first, using a sound perception analysis (making a record of the prosodic features: loudness and tempo with pauses and the intonation and register); in the second, with a phonetic computer analysis using the Praat software, which along with measuring the results also allows for their graphic visualisation. Both steps of the analysis complemented one another and together enabled more objective and demonstrable results. The research arose from the supposition that in the course of theatre history not only has the attitude of the creators toward a dramatic text changed but that language has also developed. Both factors have also opened the possibilities for (dramaturgical and linguistic) interventions into Cankar's dramatic text, for different directorial approaches, for variations in the method of acting as well as in the shaping of the stage speech. The dissertation proves the basic hypothesis that all of these factors have influenced the way in which the stage speech has been shaped, most visible in the frequency and intensity of the use of prosodic and visible non-verbal features of speech. The study of the concrete speech realisations concludes with the establishing of a strategy for investigating stage speech by following pre-planned phases; a strategy that will be useful for the further research of stage speech. In the first phase, the researcher compares the dramatic script with the stage speech transcript; in the next phase, the researcher studies the stage speech by viewing the video recordings of the performance and choosing important speech interpretive excerpts, preparing a recording for computer analysis and then analysing the stage speech in the selected excerpts (with audio perception and acoustic computer analysis). The last two phases of analysis focused on the interpretation of the results and the placement of the knowledge about the stage speech into the performative context. The interpretation of the results of the analysis has taken an interdisciplinary focus. Along with phonetics it has also taken into account the findings of literary studies, theatre studies and other studies (psychology, sociology, philosophy) and also the fact that stage speech is an artistic phenomenon and therefore must not be studied only according to scientific criteria, but also in relation to artistic (aesthetic) criteria. The research has attempted to also study the influence of the language consultant and director, of the individual actors' speech realisations and of different generations of actors as well as of the historical and theatrical context in the creation of stage speech. It has opened several new questions that remain unanswered and address other researchers of stage speech.

Ključne besede:Slovenian language, phonetics, stage speech, prosody, phonetic analysis, Praat

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj