izpis_h1_title_alt

International language monism and homogenisation of journalism
ID Meyer, Gitte (Author), ID Lund, Anker Brink (Author)

URLURL - Presentation file, Visit http://www.javnost-thepublic.org/issue/2008/4/ This link opens in a new window

Abstract
Različni jeziki, v katerih so predstavljeni različni mišljenjski okviri in pogledi na dejanskost, nosijo tudi različne zamisli o novinarstvu in o tem, kako ta poklic lahko prispeva k demokraciji. Bližnjica k razumevanju variant novinarstva je lahko proučevanje razumevanj ključnih idej novinarstva v različnih jezikih prek primerjave dveh verzij novinarstva - tradicij reporterja in publicista - v angleščini in nemščini. Sedanja homogenizacija novinarstva, ki temelji na anglo-ameriškem modelu novinarja kot reporterja, ki jo krepi hkratno uveljavljanje angleščine kot dominantnega mednarodnega jezika, zmanjšuje raznovrstnost v novinarstvu in celo predstavlja grožnjo demokratični raznovrstnosti v Evropi. Članek predlaga večji poudarek na znanju jezikov in pojmovni higieni v izobraževanju novinarjev, da bi ohranili raznovrstnost.

Language:English
Work type:Not categorized
Typology:1.01 - Original Scientific Article
Organization:FDV - Faculty of Social Sciences
Year:2008
Number of pages:Str. 73-86
Numbering:Vol. 15, no. 4
PID:20.500.12556/RUL-76430 This link opens in a new window
UDC:070
ISSN on article:1318-3222
COBISS.SI-ID:28049245 This link opens in a new window
Publication date in RUL:21.12.2015
Views:528
Downloads:121
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Record is a part of a journal

Title:Javnost = The public
Shortened title:Javnost
Publisher:Taylor & Francis, European Institute for Communication and Culture
ISSN:1318-3222
COBISS.SI-ID:40119808 This link opens in a new window

Secondary language

Language:Unknown
Abstract:
Different languages representing different frameworks of thought and perspectives on reality also carry different frameworks of thought on journalism and on how the profession may contribute to democracy. A shortcut to understanding varieties of journalism may be provided by the study of diff erent understandings of journalistic key notions in diff erent languages, by comparing two varieties of journalism - the "reporter" and the "publicist" tradition - in English and German. The current homogenisation of journalism, using the Anglo-American reporter traditions as the model, strengthened by the simultaneous move towards English as the international language, may be seen as a loss of diversity in journalism and even a threat to democratic diversity in Europe. An increased stress on language understanding and conceptual hygiene in the education of journalists is proposed to maintain diversity.


Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back