izpis_h1_title_alt

Prevod in kritično ovrednotenje farmakognostičnega dela Ehrmannovega učbenika iz leta 1834 s pomočjo Hagerjeve podatkovne zbirke : diplomska naloga
ID Pavlin, Mojca (Author), ID Janeš, Damjan (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window, ID Obreza, Aleš (Comentor)

.pdfPDF - Presentation file, Download (2,81 MB)
MD5: 9808F52A2DD10059A914DB20C9223B28
PID: 20.500.12556/rul/6926e68c-1103-4a70-ac5d-e6719089c071

Abstract
Diplomsko delo podaja primerjavo in kritično ovrednotenje znanja, ki nam ga v svojem delu iz leta 1834 podaja prof. Ehrmann. Farmakognostični del njegovega učbenika smo v dodatku k diplomski nalogi tudi prevedli. Pri kritičnem ovrednotenju materije medike prve polovice 19. stoletja smo si pomagali s Hagerjevo zbirko monografij učinkovin in drog. Poleg tega smo vsebino Ehrmannovega učbenika primerjali tudi z zdravili, ki jih je pri svojem delu uporabljal njegov sodobnik, drugi mestni zdravnik Viljem Lipič. Lipičev pristop k terapiji je kombinacija humoralne teorije (avtor govori o misteriju ţivljenja, vitalnih sokovih, meteoroloških vplivih) in novoveških vplivov, opravlja obdukcije, uporablja stetoskop. Značaj 19. stoletja se veliko bolj kaţe v Ehrmannovem delu, ki ga zanima izvor rastlin, sodeluje z znanstveniki iz različnih delov sveta, opisuje razvoj trgovine na svetovnem nivoju (trţenje rabarbare), večkrat opozori na etično delovanje človeka, ki se ukvarja s farmacevtsko znanostjo, poskuša prepoznavati ponaredke drog in poziva k previdnosti tudi ostale, zanima ga kemijska sestava drog, njihovo delovanje, priprava pripravkov, pridobivanje drog, kultura pitja čaja idr. Veliko njegovih ugotovitev lahko potrdimo tudi z vidika sodobne znanosti. Njegova sodobnost (empirizem) se kaţe v metodah raziskovanja snovi, njegova povezava s preteklostjo pa v snovi, ki jih raziskuje. V diplomski nalogi smo se omejili na farmakognostični del učbenika, v katerem so povzeta najnovejša dognanja farmacevtske znanosti v prvi polovici 19. stoletje po izboru prof. Ehrmanna. Profesor je deloval na dunajski univerzi in v svojem delu raziskoval rastlinske droge (korenine, les, liste, cvetove, skorje, plodove in semena), rastlinske produkte (gumije, mlečke, snovi, ki vsebujejo škrob), produkte vrenja (etanol, ocetno kislino, vinski kamen) in dve ţivalski drogi (spuţvo, pijavke). Sintezna kemija je uporabo drog, ki jih navaja Ehrmann, močno skrčila. Ugotovili smo, da se nekatere v farmaciji sploh ne uporabljajo več (korenina melone), druge se uporabljajo le še v ljudski medicini (korenika kainke, korenina ciklame), posamezne znova pridobivajo na pomenu (pijavke, skorja borovca), nekatere so svojo vlogo v farmaciji ohranile do danes (cvet kamilice, list sene, korenina sleza), posamezne predstavljajo izhodišče sintezni kemiji ali izolaciji spojin (opij, skorja kininovca, seme kave, list čaja), nekatere pa so svoj pomen v farmaciji izgubile, a so ga ohranile na drugem mestu (skorja cimetovca, cvet ţafrana, skorja rabarbare, les sandalovine).

Language:Slovenian
Keywords:farmakognozija rastline zdravila ljudska medicina
Work type:Undergraduate thesis
Typology:2.11 - Undergraduate Thesis
Organization:FFA - Faculty of Pharmacy
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:[M. Pavlin]
Year:2011
Number of pages:131 f.
PID:20.500.12556/RUL-71183 This link opens in a new window
UDC:615.89
COBISS.SI-ID:3028593 This link opens in a new window
Publication date in RUL:10.07.2015
Views:1313
Downloads:310
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:German
Title:Translation and critical assessment of the farmacognostic part of Ehrmann's textbook from the year 1834 eith the help of Hager database
Abstract:
The diploma focuses on the comparison and critical assessment of the knowledge that is given by professor Ehrmann in his work from the year 1834. The pharmacognostic part of his book was translated in the appendix of the diploma. Hager’s collection of monographs of active ingredients and drugs was used to help to critically assess the Materia Medica from the 19th century. Moreover we compared the contents of Ehrmann’s book with the medication that Viljem Lipič, another contemporary city doctor, used in his work. Lipič’s approach to therapy is a combination of the humoral theory; the author writes about the mystery of life, vital fluids, weather influences and the influences of the modern era, autopsies, the use of a stethoscope. The character of the 19th century is more visible in Ehrmann’s work, since he’s interested in the origin of plants, cooperates with scientists from all across the globe, describes the rise of the global market (rhubarb market), draws attention several times to the ethical human behaviour in pharmacy, tries to recognise counterfeit drugs and also calls caution upon the others, he is interested in the chemical structure of drugs, their effects, the preparations, drug production, tea culture etc. His research methods are modern (empirical), however, the substances he is researching are keeping his connection with the past. The diploma is limited to the pharmacognostical part of the book where all the newest discoveries in pharmacy from the first half of the 19th century, chosen by Ehrmann, are summarised. The professor was working at the University of Vienna and was researching vegetable drugs (roots, wood, leaves, blossoms, bark, fruits and seeds), vegetable products (rubber, euphorbia, starch substances), fermentation products (ethanol, acetic acid, potassium bitartrate) and two animal drugs (sponge, leech). The usage of the drugs, described by Ehrmann, was reduced by chemical synthesis. We came to the conclusion that some of them are no longer in use (melon root), some are used only in folk medicine (kainka roots, cyclamen rhizome etc.), some are regaining their importance (leeches, pine crust), some have kept their role in pharmacy till the present day (camomile blossoms, senna leaves, mallow roots), some represent the origin of chemical synthesis and substance isolation (opium, cinchona bark, coffee beans, tea leaves), some have lost their importance in pharmacy, but have kept it in another field (cinnamon bark, crocus blossoms, rhubarb bark, sandalwood).


Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back