izpis_h1_title_alt

Memetics and the cultural evolution of Grimms´ fairy tales in Slovenian territory (1849-2012)
ID Blažić, Milena Mileva (Avtor)

URLURL - Predstavitvena datoteka, za dostop obiščite http://pefprints.pef.uni-lj.si/2833/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Many Slovenian youth authors have established intertextual links with Grimms 19 fairy tales, e.g. Oton Župančič: Cinderella (1900). Three texts deserve particular attention. The fairy tales by youth author Svetlana Makarovič contain a number of intertextual allusions to Grimms 19 fairy tales, e.g. The Terrible Wolf (Little Red Riding Hood), The Little Fire Imp (The Coal, the Horse Bean and the Straw) etc. Worth noting is the fairy tale Rdeče jabolko (The Red Apple, 2008), co-authored by Kaja Kosmač who also illustrated it. The short modern fairy tale involves intertextual links to Perrault 19s and Grimms 19 fairy tales. Other motifs can be found in the text, e.g. the motif of Rapunzel (a tower), Bluebeard (prohibition), Snow White (a comb and a mirror), Iron Henry (iron shoes); there are some distinctive biblical allusions (the Jordan River, bread, the Rastiello door and a snake) and some motifs from the folk literature (the invisible hat, the tenth daughter, the fake grandmother, Goldilocks etc.). The monolithic nature of the verbal and visual message form an artistic surplus which is based on intertextuality but forms a comprehensive whole.

Jezik:Neznan jezik
Ključne besede:memetika
Vrsta gradiva:Delo ni kategorizirano
Organizacija:PEF - Pedagoška fakulteta
Založnik:Peter Lang
Leto izida:2015
Št. strani:971-987
PID:20.500.12556/RUL-70806 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:10.07.2015
Število ogledov:1242
Število prenosov:137
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Neznan jezik
Ključne besede:children's and youth literature

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj