izpis_h1_title_alt

Exploring Spanglish: A Sociolinguistic Analysis of Its Representation in Written Literary Texts (A CORPUS-BASED ANALYSIS)
ID Stojkoski, Stefan (Avtor), ID Currie, Oliver (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu, ID Pihler Ciglič, Barbara (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (1,31 MB)
MD5: 92FFC8484B797B8335DE21290AFFD49A

Izvleček
This master's thesis explores Spanglish, a blend of English and Spanish, as a linguistic phenomenon that reflects the cultural identities of bilingual communities, especially in the United States. It also investigates the historical emergence, sociolinguistic significance, and literary representation of Spanglish. By analysing a corpus based on the level and manners of English and Spanish mixing in various texts, including five children's literary works and novels such as Solito (2022), The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (2007), Yo-Yo Boing! (1998), and the Spanglish translation Alicia's Adventuras en Wonderlandia: Alice's Adventures in Wonderland in Spanglish (2021), the study examines language mixing practices and challenges existing typologies. The findings highlight the need for a flexible framework that accommodates authorial creativity, writing choices, and the variability of Spanglish, offering new perspectives on the evolving linguistic and cultural landscapes of bilingual communities.

Jezik:Angleški jezik
Ključne besede:Spanglish, bilingual communities, code-switching, literary analysis, linguistic creativity
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Tipologija:2.09 - Magistrsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2024
PID:20.500.12556/RUL-162938 Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:209622019 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:30.09.2024
Število ogledov:101
Število prenosov:16
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Naslov:Raziskovanje špangleščine: Sociolingvistična analiza njene zastopanosti v literarnih besedilih (ANALIZA NA PODLAGI KORPUSA)
Izvleček:
To magistrsko delo raziskuje špangleščino, mešanico angleščine in španščine, kot jezikovni pojav, ki odraža kulturne identitete dvojezičnih skupnosti, zlasti v Združenih državah Amerike. Prav tako raziskuje zgodovino jezika, sociolingvistični pomen in literarno predstavitev špangleščine. S preučevanjem korpusa, ki temelji na stopnji in načinu mešanja angleščine in španščine v različnih besedilih, vključno s petimi otroškimi literarnimi deli in romani, kot so Solito (2022), The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (2007), Yo-Yo Boing! (1998) in prevod v špangleščino Alicia's Adventuras en Wonderlandia: Alice's Adventures in Wonderland in Spanglish (2021), študija preučuje jezikovne mešalne prakse in izziva obstoječe tipologije. Ugotovitve poudarjajo potrebo po prilagodljivem okviru, ki omogoča avtorsko ustvarjalnost, izbiro pisanja in variabilnost Spanglisha ter ponuja nove perspektive o razvijajočih se jezikovnih in kulturnih krajih dvojezičnih skupnosti.

Ključne besede:Spanglish, dvojezične skupnosti, menjavanje kod, literarna analiza, jezikovna ustvarjalnost

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj