izpis_h1_title_alt

Prototip spletne rešitve za deljeno prevajanje besednih datotek
ID Kucler, Benjamin (Author), ID Rožanc, Igor (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (1,00 MB)
MD5: 0762952DD9082C02EA9C9F4B72728C7A

Abstract
V diplomskem delu je opisana zasnova in izvedba platforme za dostopnejši način prevajanja besed zapisanih v XML datotekah, ki se jih uporablja pri lokalizaciji spletnih strani in ostalih aplikacij. Namenjena je preprostejšim programskim rešitvam, izkorišča pa vse bolj razširjeno znanje tujih jezikov med mladimi. V okviru diplomske naloge je izdelan prototip, ki omogoča nalaganje, razčlembo, prevajanje, generiranje in prenašanje datotek. Omogoča tudi več uporabniških načinov in več vrst avtentikacije. Opisano je delovanje prototipa, uporabniški sistem, sistem za upravljanje z datotekami, sistem za preverjanje smiselnosti prevedenih besed, njegove omejitve in nadaljni koraki, ki bi ga pripeljali do samostojne in javno dostopne platforme za prevajanje datotek in posameznih besed. Med uporabljene tehnologije in orodja sodijo Svelte in SvelteKit, Drizzle ORM, \texttt{Auth.js} ter PostgreSQL. Analiza je pokazala, da so v prototipu prevodi že pretežno smiselni, izdelan prototip pa je zelo dobra zasnova za samostojno aplikacijo.

Language:Slovenian
Keywords:prevajanje, prototip, spletna aplikacija, svelte, sveltekit, drizzle, lokalizacija
Work type:Bachelor thesis/paper
Typology:2.11 - Undergraduate Thesis
Organization:FRI - Faculty of Computer and Information Science
Year:2024
PID:20.500.12556/RUL-162822 This link opens in a new window
COBISS.SI-ID:214396675 This link opens in a new window
Publication date in RUL:27.09.2024
Views:121
Downloads:14
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:Prototype web solution for shared translating files of words
Abstract:
The thesis describes the design and implementation of a platform that provides a more accessible way of translating words contained in XML files, which are used in the localization of websites and other applications. It is aimed at simpler software solutions and takes advantage of the increasingly widespread knowledge of foreign languages among young people. As part of the thesis, a prototype was developed that allows uploading, parsing, translating, generating, and downloading files. It also offers multiple user modes and various types of authentication. The thesis describes the operation of the prototype, the user system, the file management system, the system for verifying the validity of translated words, its limitations, and the next steps leading to an independent and publicly accessible platform for translating word files and individual words. The technologies and tools used include Svelte and SvelteKit, Drizzle ORM, \texttt{Auth.js} and PostgreSQL. The analysis showed that the translations in the prototype are mostly reasonable, and the final prototype serves as a good foundation for a standalone application.

Keywords:translation, prototype, web application, svelte, sveltekit, drizzle, localization

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back