izpis_h1_title_alt

Povezanost gledanja risank v angleškem jeziku in znanja angleškega besedišča učencev 6. razreda osnovne šole : magistrsko delo
ID Železnik, Barbara (Avtor), ID Pižorn, Karmen (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (714,40 KB)
MD5: 9B2F40540DA6CCF9AB17FE138657F496

Izvleček
Otroci se z angleščino kot tujim jezikom srečujejo že v zgodnjem otroštvu. Stik s tujim jezikom poteka preko različnih medijev, med katerimi izstopajo risanke. Risanke v tujem jeziku ne predstavljajo le prostočasne dejavnosti, ampak so tudi pomemben vir nezavednega tujejezikovnega usvajanja jezika, predvsem besedišča in jezikovnih struktur, v zgodnjem otroštvu. Raziskave kažejo, da na usvajanje angleškega besedišča ob gledanju risank lahko vpliva več dejavnikov. V magistrskem delu smo se osredinili na naslednje dejavnike: količina gledanja risank, odnos do risank, vrsta risank, motivacijski dejavniki za učenje angleščine in uporaba podnapisov ob spremljanju risank. Raziskavo smo zasnovali tako, da smo osnovne podatke o gledanju angleških risank pri šestošolcih pridobili s pomočjo anketnega vprašalnika, podatke o znanju angleškega besedišča pa smo pridobili s pomočjo preizkusa znanja angleškega besedišča. Analiza podatkov v raziskavi je pokazala, da količina gledanja angleških risank statistično pomembno vpliva na znanje angleškega besedišča šestošolcev. Pogostejše gledanje angleških risank je prineslo boljše rezultate na preizkusu znanja besedišča. Prav tako so rezultati raziskave pokazali, da pozitivnejši odnos do gledanja risank pripomore k boljšim rezultatom na preizkusu znanja. Različne vrste risank niso imele statistično pomembnega vpliva na znanje besedišča. Gledanje risank kot motivacijski dejavnik za učenje angleščine je sicer imelo pozitivno, a ne statistično pomembno povezavo. Statistično pomembna povezanost se je pokazala pri motivacijskem dejavniku potovanja ter pri motivacijskem dejavniku pesmi in filmi. Statistično pomembne razlike na preizkusu znanja so se pokazale tudi med učenci, ki so gledali angleške risanke in pri tem uporabljali različne vrste podnapisov. Učenci, ki so gledali angleške risanke s podnapisi v angleščini, so bili na preizkusu znanja angleškega besedišča najuspešnejši. Najmanj uspešni so bili učenci, ki so gledali risanke s podnapisi v slovenščini. Naše ugotovitve torej pokažejo, da spremljanje angleških risank lahko do neke mere vpliva na nezavedno usvajanje angleškega besedišča, zato je gledanju risank v tujem jeziku smiselno posvetiti več pozornosti. V prihodnje bi lahko raziskali še nekatere druge dejavnike. Preverili bi lahko znanje besedišča pri različni starosti, razlike med mestom in vasjo ali primerjali regije po Sloveniji. Natančneje bi lahko preverili tudi vpliv spremljanja angleških risank na znanje angleške slovnice ali slušno razumevanje.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:risanke, angleščina kot tuji jezik, učenje angleškega jezika, besedišče, nezavedno učenje
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Tipologija:2.09 - Magistrsko delo
Organizacija:PEF - Pedagoška fakulteta
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:B. Železnik
Leto izida:2024
Št. strani:67 str.
PID:20.500.12556/RUL-162146 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:811.111(043.2)
COBISS.SI-ID:208491523 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:19.09.2024
Število ogledov:153
Število prenosov:21
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Correlation between English Cartoon Viewing and English Vocabulary Knowledge among Grade 6 Primary School Students
Izvleček:
Children are exposed to English as a foreign language from an early age. Contact with a foreign language occurs through various media, with cartoons being one of the most prominent. Cartoons in a foreign language are a leisure activity and an essential source of unconscious foreign language acquisition, especially vocabulary and language structures, at an early age. Research shows that several factors can influence English vocabulary acquisition when watching cartoons. In this Master's thesis, we focused on the following factors: amount of cartoon viewing, attitudes towards cartoons, type of cartoons, motivational factors for learning English and the use of subtitles when watching cartoons. The research was designed to obtain basic information on Year six primary school students watching English cartoons employing a questionnaire, and information on their knowledge of English vocabulary was obtained using an English vocabulary test. Analysis of the survey data showed that the amount of English cartoon watching has a statistically significant effect on Year six students’ English vocabulary knowledge. More frequent viewing of English cartoons resulted in higher scores on the vocabulary test. The results also showed that a more positive attitude towards watching cartoons contributes to higher scores on the knowledge test. Different types of cartoons did not have a statistically significant effect on vocabulary knowledge. Watching cartoons as a motivating factor for learning English had a positive but not statistically significant relationship. A statistically significant relationship was found between the motivating factor of travel and the motivating factor of songs and films. Statistically significant differences in the knowledge test were also found between pupils who watched English cartoons using different subtitles. Pupils who watched English cartoons with English subtitles performed best on the English vocabulary test. The lowest performers were pupils who watched cartoons with subtitles in Slovene. Our findings, therefore, show that watching English cartoons can, to some extent, influence the incidental acquisition of English vocabulary, and it makes sense to pay more attention to watching cartoons in a foreign language. Some other factors could be explored in the future. Vocabulary knowledge could be tested at different ages, and differences between towns and villages or regions around the country could be compared. We could also look more closely at the impact of watching English cartoons on English grammar or listening comprehension.

Ključne besede:cartoons, English as a foreign language, English language learning, vocabulary, unconscious learning

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj