izpis_h1_title_alt

Transpozicija poimenovanj tujih kulturnih realij v slovenskih poljudnoznanstvenih besedilih s konca 19. stoletj
ID Ivanova, Najda (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (74,07 KB)
MD5: 9D430016C653F509B8390150F453B529
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-24/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Razvoj poljudnoznanstvene literature bistveno vpliva na oblikovanje znanstvenih terminoloških sistemov v sodobnih južnoslovanskih knjižnih jezikih. Prav v njej poteka proces selekcije in terminologizacije določenega besedja, ki mu sledi končna kodifikacija v leksikografskih priročnikih. Hkrati pa pride do neterminološke uporabe istega besedja v skladu z normo poljudnoznanstvenega stila te dobe, ki poseduje določene jezikovne strategije za doseganje ustreznih retorično-publicističnih in ideoloških učinkov. V tem kontekstu so na pomenski, formalni in pragmatični ravni obravnavane slovenske ustreznice poimenovanj bolgarskih in srbskih kulturnih realij v knjigi Antona Bezenška Bolgarija in Srbija, 1897.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenščina, bolgarščina, srbščina, prevajanje, terminologija, terminologizacija, knjižni jezik, poljudnoznanstveni jezik, kulturne realije, 19. st., slovenska, bolgarska in srbska poimenovanja kulturnih realij
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2007
Št. strani:Str. 727-737
PID:20.500.12556/RUL-155716 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:81'276.6:008=163.6=163.2=163.41"189"
COBISS.SI-ID:71953762 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:12.04.2024
Število ogledov:34
Število prenosov:0
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Razvoj slovenskega strokovnega jezika
Uredniki:Irena Orel
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik
Leto izida:2007
ISBN:978-961-237-193-7
COBISS.SI-ID:232729856 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:24

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
The development of popular-scientific literature has had a profound influence on the formation of the academic-scientific terminological systems of contemporary South Slavic standard languages. It is this type of literature that affects the process of selection and terminologisation of the lexis that precedes lexicographical codification. At the same time, non-terminological use of the same expressions is taking place according to the norm of the popular-scientific style of the age. It is characterised by strategies of language use aimed at achieving certain rhetorical-journalistic and ideological effects. An analysis is presented of Anton Besenšek's book Bolgarija in Srbija (1897) and emphasis is placed on the Slovene equivalents of Bulgarian and Serbian designations of culturally specific elements and their characteristics, examined on a semantic, formal and pragmatic level.

Ključne besede:Slovene language, Bulgarian, Serbian, translation, therminiology, therminologization, standard language, popular science language, cultural specific elements, 19th century, Slovene, Bulgarian and Serbian designations of culturally specific elements

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj