izpis_h1_title_alt

Determinologizacija v splošnih in terminoloških slovarjih
ID Žagar Karer, Mojca (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (98,27 KB)
MD5: 9C8B869C6E3AE6DD1ADC36E171E40BF6
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-24/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Prispevek obravnava determinologizirane lekseme s stališča leksikografije in terminografije. Determinologiziran leksem nastane v procesu determinologizacije, ko termin iz terminološke leksike preide v splošno, torej iz znanstvenih besedil v besedila, namenjena širši javnosti. Ko se termin začne pojavljati v množičnih medijih, ni več zanimiv le za terminološke slovarje, ampak tudi za slovarje splošnega tipa. Taki leksemi danes predstavljajo velik del novejšega besedja. Leksikograf mora biti pozoren na pomenske spremembe, ki jim je (prej nedvoumno definiran) termin večkrat podvržen v novem besedilnem okolju. Neposredno prenašanje terminoloških razlag v splošne slovarje zato ni primerno. Na podlagi primerov determinologiziranih leksemov in njihovih razlag v terminoloških slovarjih in SSKJ ugotavljamo, da proces determinologizacije vsaj deloma briše ločnico med terminologijo in splošno leksiko, kar je treba upoštevati tudi pri terminografskem delu.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenščina, terminologija, termin, slovarji, terminološki slovarji, determinologizacija, leksikografija, terminografija
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2007
Št. strani:Str. 599-609
PID:20.500.12556/RUL-155704 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:811.163.6.'347:001.4
COBISS.SI-ID:27281709 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:12.04.2024
Število ogledov:31
Število prenosov:0
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Razvoj slovenskega strokovnega jezika
Uredniki:Irena Orel
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik
Leto izida:2007
ISBN:978-961-237-193-7
COBISS.SI-ID:232729856 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:24

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
The paper discusses determinologized lexemes from the points of view of lexicography and terminography. A determinologized lexeme is the result of the transition of a term from a specific terminology to a general lexical inventory, or to put it another way, from scientific texts to texts aimed at the general public. When a term starts to appear in the mass media, it becomes of interest not only to terminological dictionaries, but also general-purpose dictionaries. Such lexemes now represent a large part of modern vocabulary. Lexicographers should be aware of modifications of meaning, as the term (previously a clear-cut concept) is often subjected to alterations in new contexts. Therefore it is inappropriate to use terminological definitions in general-purpose dictionaries. Based on examples from terminological dictionaries and the SSKJ (Dictionary of the Standard Slovene Language), we have ascertained that the process of determinologization, at least partially, merges the fields of terminology and general vocabulary, which has to be taken into account by terminographers.

Ključne besede:Slovene language, terminology, determinologisation, dictionaries, glossaries, terminography, lexicography

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj