izpis_h1_title_alt

Pomensko- in funkcijskoskladenjske lastnosti glede na stopnjo besed/il/ne strokovnosti
ID Žele, Andreja (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (242,76 KB)
MD5: 42F28A2EDC88A1663AF6D7D1339210DC
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-24/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Izhodiščni vidik je besedilni, ki za prikaz različne stopnje strokovnosti besedil v smislu različne stopnje uzaveščenosti izbiranja izrazja in izbiranja oz. oblikovanja besedilnih tipov izpostavi razmerje izbrana uporabljena leksika : izbrana pomensko- in funkcijskoskladenjska razmerja. Opozorjeno je na skladenjske lastnosti osnovnih tipov strokovnih besedil, ki z /de/terminologizacijo omogočajo pomensko- in funkcijskoskladenjsko delitev izbrane/uporabljene leksike na prvotne in drugotne termine - v primeru glagolov kot odločilnih pomenskoskladenjskih organizatorjev sporočil na prvotne (pomensko specializirane) in drugotne (izvornopomensko nespecializirane) glagolske termine. Predvsem z vidika soodvisnosti med terminološko rabo glagolskih leksemov in terminološkim funkcioniranjem besedil lahko govorimo o t. i. terminološki skladnji. V okviru strokovne zvrsti z možnim znanstvenim, poljudnoznanstvenim in praktičnostrokovnim stilom so v obravnavo vključeni osnovni tipi strokovnih besedil (z oblikovno-obsegovno in vsebinsko-zvrstno oznako), npr. časopisno strokovno (Čs), časopisno znanstveno(Čz), časopisno intervju/komentar poljudnoznanstveno (Či/kpz), knjižno strokovno (Ks), knjižno znanstveno (Kz), knjižno poljudnoznanstveno (Kpz = priročnik).

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenščina, tipi strokovnih besedil, semaziološko-onomaziološki vidik, terminološka raba, terminološka vezljivost, /de/terminologizacija
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2007
Št. strani:Str. 101-124
PID:20.500.12556/RUL-155442 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:81'42:81'276.6:81'367
COBISS.SI-ID:27279149 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:02.04.2024
Število ogledov:69
Število prenosov:1
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Razvoj slovenskega strokovnega jezika
Uredniki:Irena Orel
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik
Leto izida:2007
ISBN:978-961-237-193-7
COBISS.SI-ID:232729856 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:24

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
The basic approach is a textual one, for the presentation of the different level of terminologization of texts and lexis emphasizing a relationshop between the selected used lexicon and the selected semantico-functional and syntactico-functional relations. The paper calls our attention to syntactic features of basic technical/scientific genres in which /de/terminologization makes possible the semantico-functional and syntactico-functional division into primary (semantically specialized) verbal terms and secondary (semantically unspecialized) verbal terms. From the aspect of the semantico-syntactic dependency relation between the verbal terms and texts we can talk about terminological syntax. In the technical/scientific functional variety with scientific/academic, popular-scientific and practical technical styles are included the basic technical/scientific text types (with form-extent, content-variety denotations) such as newspaper technical articles(Čs), newspaper scientific articles (Čz), newspaper popular-scientificarticles (Či/kpz), technical book-monographs (Ks), scientific/research book-monographs (Kz), and practical (didactic) textbooks/handbooks (Kpz).

Ključne besede:technical genres, Slovene language, semasiological-onomasiological aspect, terminological use, terminological valency, /de/terminologization

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj