izpis_h1_title_alt

Terminološki in stilistični vidik poimenovanja verskih pojmov v protestantizmu in obdobju katoliške prenove
ID Legan Ravnikar, Andreja (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (110,16 KB)
MD5: 6A887C36C3D01C9AE8F72115E760CB27
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-27/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Oblikovanje terminoloških besednih zvez oz. večbesednih terminov se je v protestantizmu izkazalo za enostaven in priročen način poimenovanja verskih pojmov, ker le-ti odražajo hierarhična razmerja med njimi. Največ jih je izpričanih na področjih, kjer se katoliška in protestantska veroizpoved najbolj razlikujeta, npr. pri poimenovanju vere, vernika, verskega nasprotnika, institucije cerkve, krsta, maše, pokore. Pojavlja se vprašanje, katere besedne zveze lahko pojmujemo kot terminološke, katere niso več niti terminološke niti stalne, katere so postale stilno zaznamovane, npr. prava vera "protestantska veroizpoved", prava krščanska vera, prava živa vera, pravastara vera, prava živa krščanska vera, prava ino trdna vera, apostolska ali jogrska prava izveličanska vera, lutrska vera, in protipomenke: falš vera "katoliška verozpoved", kriva vera, hudičeva vera, papeževa vera, papeška vera, zlodejeva ino falš hinavskih krščenikov vera itn. Terminološka ali neterminološka raba se največkrat razkrije šele v sobesedilu, torej je besedilno in ne sistemsko zaznamovana. Zglede smo črpali iz katekizmov P. Trubarja (1550, 1555, 1575), J. Dalmatina (1580) in S. Krelja (1566). Še konec17. stol., npr. v katekizmu M. Kastelca Navuk christianski (1688), se kažejo odmevi prizadevanj za rekatolizacijo notranjeavstrijskih dežel. Odražajo se tudi v krščanski terminologiji, npr. za pojem katoliške veroizpovedi se pojavljajo stalne besedne zveze prava vera, prava kristjanska vera, prava ino resnična kristjanska vera, resnična kristjanska vera, prava ino resnična vera, protestantsko veroizpoved označuje stalna zveza neprava vera.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:protestantizem, protireformacija, katoliška prenova, slovenščina, liturgični termini, terminološke besedne zveze, terminologija, krščanska terminologija, Primož Trubar, Matija Kastelec
Vrsta gradiva:Članek v reviji
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2010
Št. strani:Str. 385-399
PID:20.500.12556/RUL-152888 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:811.163.6'276.6:2"15/16"
COBISS.SI-ID:31947053 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:11.12.2023
Število ogledov:216
Število prenosov:7
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Reformacija na Slovenskem : (ob 500-letnici Trubarjevega rojstva)
Uredniki:Aleksander Bjelčevič
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Leto izida:2010
ISBN:978-961-237-380-1
COBISS.SI-ID:252810496 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:27

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
During the Protestant Reformation, the formation of terminological phrases, i.e., multi-word terms, proved to be a simple and convenient method of naming religious concepts, as they reflect hierarchical relationships between them. The phrases are most numerous in the areas where the Catholic and Protestant faiths differ the most, e.g., in the terms for faith, believer, opponent of religion, ecclesiastical institutions, baptism, mass, and penance. This raises the question of which phrases can be considered terminological and which are neither terminological nor set, which are stylistically marked, e.g.,for 'Protestant faith' prava vera 'true faith', prava krščanska vera 'true Christian faith', prava živa vera 'true living faith', prava stara vera 'true old faith', prava živa krščanska vera 'true living Christian faith', prava ino trdna vera 'true and firm faith', apostolska ali jogrska prava izveličanska vera 'Apostolic true redemptive faith', lutrska vera 'Lutheran faith'; for 'Catholic faith' antonyms are used, e.g., falš vera 'false faith',kriva vera 'wrong faith', hudičeva vera 'devil's faith', papeževa vera 'the Pope's faith', papeška vera, 'Papal faith', zlodejeva ino falš hinavskih krščenikov vera 'the devil's and false faith of hypocritical Christians'. Terminological and non-terminological uses are usually revealed in the context. The examples were taken from Trubar's Catechisms (1550, 1555, 1575) and one each of Dalmatin's (1580) and Krelj's (1566) Catechisms. As late as the end of the 17th century, e.g., in Kastelec's Catechism Navuk christianski (1688), there are resounding efforts for re-Catholization of the Inner Austrian provinces. They are reflected also in the Christian terminology, in the set phrases used for the concept of Catholic faith, e.g., prava vera 'true faith', prava kristjanska vera 'true Christian faith', prava ino resnična kristjanska vera 'true and real Christian faith', resnična kristjanska vera 'real Christian faith', prava ino resnična vera 'true and real faith'; for the Protestant faith the set phrase neprava vera 'incorrect faith' is used.

Ključne besede:Protestantism, Counter-Reformation, Catholic revival, Slovene language, liturgical terms, terminological phrases, Primož Trubar, Matija Kastelec

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj