izpis_h1_title_alt

Transcultural sublation of concepts and objects through the lens of Adorno and Gongsun Long
ID Rošker, Jana S. (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (835,74 KB)
MD5: 2F50C77AC4DCB145A71CD170FB51FE95
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/yewph-2023-0023/html Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
The purpose of this chapter is to demonstrate a new approach to transcultural postcomparative philosophy, which may be tentatively called “the method of sublation,” using the example of Adorno and Gong Sunlong’s respective views on the relationship between concepts and objects. The term sublation is a neologism commonly used to translate Hegel’s idea of Aufhebung. It is derived from the Latin term sublatio, for its original meaning covered all three crucial connotations of Hegel’s Aufhebung – to lift up, to preserve and to eliminate. The method thus encompasses all three of these three notions that are crucial to any process of creating something new from the interactions between two or more distinct discourses. In this philosophical sense, it has the three meanings of producing, eliminating, and preserving arguments, propositions, or ideas. Moreover, unlike “synthesis” the term “sublation” refers to a process rather than a stage. The sublation method aims to develop new forms of transcultural philosophizing and to overcome the impasses of traditional comparative approaches through procedures of “conceptual comparison” rather than relying only on the “comparison of concepts”. It starts from similarities and differences identified in the basic paradigms of different culturally and semantically defined frames of reference, and uses the method of discursive translation to transfer meanings across different languages and ideational traditions. Through a contrastive analysis of the similarities and differences between Adorno’s and Gongsun Longs conceptions of concepts and objects (or names and realities, respectively), the paper demonstrates the importance of considering different culturally conditioned paradigms and frames of reference in order to gain new, more complex, and more pluralistic philosophical insights.

Jezik:Angleški jezik
Ključne besede:Chinese philosophy, comparative philosophy, sublation, Adorno, Gongsun Long
Vrsta gradiva:Članek v reviji
Tipologija:1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Status publikacije:Objavljeno
Različica publikacije:Objavljena publikacija
Leto izida:2023
Št. strani:Str. 129-159
Številčenje:Vol. 6, iss. 1
PID:20.500.12556/RUL-152600 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:1(510)
ISSN pri članku:2196-5897
DOI:10.1515/yewph-2023-0023 Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:156489475 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:30.11.2023
Število ogledov:490
Število prenosov:44
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del revije

Naslov:Yearbook for Eastern and Western philosophy
Skrajšan naslov:Yearb. East. West. philos.
Založnik:De Gruyter
ISSN:2196-5897
COBISS.SI-ID:54985987 Povezava se odpre v novem oknu

Licence

Licenca:CC BY 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 Mednarodna
Povezava:http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sl
Opis:To je standardna licenca Creative Commons, ki daje uporabnikom največ možnosti za nadaljnjo uporabo dela, pri čemer morajo navesti avtorja.

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:kitajska filozofija, primerjalna filozofija, sublacija, Adorno, Gongsun Long

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj