izpis_h1_title_alt

Pridobivanje podatkov o slovenščini za izdelavo slovensko-tujejezičnih slovarjev
ID Šorli, Mojca (Author)

.pdfPDF - Presentation file, Download (60,81 KB)
MD5: 7ED93A979F2335B4941EBC3F5CF66EE3
URLURL - Source URL, Visit https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-28/ This link opens in a new window

Abstract
Prispevek povzema razmisleke o pripravi slovenskega besedila za slovensko-tujejezični slovar ob konkretnem gradivu iz obrnjene baze Velikega angleško-slovenskega slovarja Oxford-DZS ter korpusno pridobljenih leksikalnogramatičnih podatkih iz nastajajoče leksikalne baze za slovenščino. Ključno vprašanje je, kako ob črpanju iz obeh virov pristopiti k izdelavi nove dvojezične podatkovne baze na način, ki ne bo potvarjal jezikovne realnosti slovenščine, hkrati pa bo zagotavljal izčrpno in poglobljeno analizo razmerij med jezikoma.

Language:Slovenian
Keywords:slovenščina, angleščina, leksikografija, slovarji, dvojezični slovarji, leksikalna baza, obrnjena baza, korpus, primerjalne študije, Veliki angleško-slovenski slovar, korpus, kontrastiva
Work type:Article
Typology:1.08 - Published Scientific Conference Contribution
Organization:FF - Faculty of Arts
Year:2009
Number of pages:Str. 359-369
PID:20.500.12556/RUL-151916 This link opens in a new window
UDC:81'374.822=163.6=111
COBISS.SI-ID:42068066 This link opens in a new window
Publication date in RUL:25.10.2023
Views:774
Downloads:36
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Record is a part of a monograph

Title:Infrastruktura slovenščine in slovenistike
Editors:Marko Stabej
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Year:2009
ISBN:978-961-237-333-7
COBISS.SI-ID:248431360 This link opens in a new window
Collection title:Obdobja
Collection numbering:28

Secondary language

Language:English
Abstract:
The article reflects on linguistic issues concerning the preparation of text for a new Slovene-foreign language dictionary. Discussion is based on specific examples from the reversed database of the Oxford-DZS Comprehensive English-Slovene Dictionary and lexico-grammatical data from a corpus-based Slovene lexical database in the making. The key question is how to proceed with the compilation of a new, bilingual, dictionary database, using both sources but avoiding a distorted lexical analysis of Slovene in use, while also ensuring a thorough contrastive analysis of the relationships between the two languages.

Keywords:Slovenian language, English language, lexicography, dictionaries, bilingual dictionaries, lexical database, reversed database, corpus, contrastive analysis, Comprehensive English-Slovene dictionary

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back