izpis_h1_title_alt

Fleksja czasownika u dziecka dwujęzycznego
ID Wtorkowska, Maria (Author)

.pdfPDF - Presentation file, Download (106,39 KB)
MD5: 78AE5DB7A99D19A885F5A6191EA44904
URLURL - Source URL, Visit https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-30/ This link opens in a new window

Language:Polish
Keywords:poljščina, sociolingvistika, dvojezičnost, jezikovne interference, jezikovna zmožnost, jezik okolja, slovenščina
Work type:Article
Typology:1.16 - Independent Scientific Component Part or a Chapter in a Monograph
Organization:FF - Faculty of Arts
Year:2011
Number of pages:Str. 539-544
PID:20.500.12556/RUL-149692 This link opens in a new window
UDC:81'246.2'367.625=162.1=163.6
COBISS.SI-ID:47572066 This link opens in a new window
Publication date in RUL:08.09.2023
Views:141
Downloads:10
Metadata:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Record is a part of a monograph

Title:Meddisciplinarnost v slovenistiki
Editors:Simona Kranjc
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Year:2011
ISBN:978-961-237-461-7
COBISS.SI-ID:258646784 This link opens in a new window
Collection title:Obdobja
Collection numbering:30

Secondary language

Language:Slovenian
Abstract:
V prispevku je predstavljen medsebojni vpliv med jezikoma - poljščino in slovenščino - na fleksijski glagolski ravnini v govoru dvojezičnega otroka v zgodnjem obdobju razvoja, in sicer tako pozitivni transfer kot interference. Gre za primer simultane dvojezičnosti pri dečku, ki živi v mešani družini, v kateri se uporabljajo različne strategije, v glavnem pa strategija ena oseba -en jezik (mati - poljščina, oče - slovenščina). Na interference vpliva tudi jezik okolja, v katerem živi deček, v tem primeru torej slovenščina, ki lahko postane dominanten jezik.

Keywords:TITLE: This paper presents the interaction between the two languages - Polish and Slovene - on the flexion verb plane in the speech of bilingual child in the early stages of development, both positive transfer as well as interference. This case considered is of simultaneous bilingualism in a boy who lives in a mixed family where different strategies are used, mainly the strategy of one person - one language (mother - Polish, father - Slovene). Interference is also affected by the language of the environment in which boy lives, in this case Slovene language, which could become the dominant language. / KEYWORDS: native bilingualism, Polish language, Slovene language, negative transfer/interference, positive transfer

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back