The paper presents the records of Upper Carniolan house names in the Franciscan cadastre from the third decade of 19th century, in which the recorders not only used different writings and orthographies but above all, wrote down the dialectal microtoponyms that they heard during the fieldwork in different ways. However, these historical records can help dialectologists and etymologists to explain the source of the recorded geographical names and their motivation. At the same time, they reveal those features of spoken language that have been preserved in the names, while in contemporary spoken dialect they may no longer be heard.
|