izpis_h1_title_alt

Kontrastivna fonetično-fonološka analiza nekaterih inačic španskega jezika na podlagi posnetkov prebrane pravljice Zvezdica Zaspanka v španskem prevodu
ID Metličar, Ines (Avtor), ID Markič, Jasmina (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (1,76 MB)
MD5: 52E4C7A20CC7E8A7C5EF4801D87727EB

Izvleček
Magistrsko delo se ukvarja z izgovorjavo španskega jezika in nekaterih njegovih variant. Gre za analizo različic španskega jezika iz šestih špansko govorečih držav in sicer iz Španije, Venezuele, Mehike, Argentine, Kube in Kolumbije. V teoretičnem uvodu so opisane splošne značilnosti španske fonetike in fonologije na podlagi teorij znanih španskih jezikoslovcev, kot so Antonio Quilis (1999), Juana Gil Fernández (1995, 2017) in drugi. Drugi del naloge vključuje opis značilnosti španskih različic izbranih šestih držav in analizo posnetkov prebranega prevoda pravljice Zvezdica Zaspanka (Estrellita Dormilona). Pravljico so prebrali rojeni govorci navedenih držav. Zadnji del je primerjava izsledkov opravljenih analiz, ki razkriva, da španski jezik širom sveta ohranja marsikatere enotnosti pri načinu izgovorjave, vendar pa obstajajo različne možnosti realizacij pri izgovarjavi določenih glasov v različnih pozicijah govorne verige. Različni so tudi vplivi zgodovinskega razvoja, stika z drugimi jeziki, predvsem staroselskimi, samega okolja in drugih dejavnikov.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:fonetika, španščina, ameriška španščina, branje pravljice
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2022
PID:20.500.12556/RUL-138566 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:28.07.2022
Število ogledov:602
Število prenosov:90
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:A phonetic-phonological comparison of some varieties of the Spanish language based on native speakers' audios: the reading of the Slovenian story Little Sleepy Star
Izvleček:
This master's thesis deals with the pronunciation of the Spanish language and some of its variants. It analyses the Spanish language variants from six Spanish-speaking countries, namely Spain, Venezuela, Mexico, Argentina, Cuba and Colombia. The theoretical introduction describes the general features of Spanish phonetics and phonology, based on the theories of well-known Spanish linguists such as Antonio Quilis (1999), Juana Gil Fernández (1995, 2017) and others. The second part of the thesis includes a description of the characteristics of the Spanish versions of the six selected countries and an analysis of the recordings of the read translations of the fairy tale Zvezdica Zaspanka (Estrellita Dormilona). The fairy tale was read by native speakers of the mentioned countries. The last part is a comparison of the results of the analyses carried out, which reveals that the Spanish language preserves many uniformities in the way of pronunciation throughout the world, but that there are different possibilities of realizations in the way of pronouncing certain voices in different positions of the speech chain. There are also different influences from historical development, contact with other languages, especially indigenous languages, the environment itself and other factors.

Ključne besede:phonetics, Spanish language, American Spanish, fairy tale

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj