izpis_h1_title_alt

Jezikovna (ne)samozavest v jeziku diplomacije : kdo, kaj, kje in zakaj ...
ID Udovič, Boštjan (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (1,88 MB)
MD5: C3A881DD8D86529BE7CDE270D116E093
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-38/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Prispevek se ukvarja z ustvarjanjem jezikovne samozavesti na področju jezika diplomacije. Avtor pokaže na težavo pri uporabi jezika diplomacije v vsakodnevni praksi, pa tudi v strokovnih in znanstvenoraziskovalnih delih, ki obravnavajo področje diplomacije. Nato analizira korake, ki bi jih morali narediti, da bi jezik diplomacije postal enakopraven del slovenskega jezika. Razpravo zaključi z odgovorom, da je predpogoj za nadaljnji razvoj jezik diplomacije, da ključni akterji (država in stroka) ustvarijo družbeni dogovor, ki bo jezik diplomacije razumel kot konstitutivni del slovenskega jezika in pripomogel tudi k njegovemu razvoju.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenščina, jezik diplomacije, sociolingvistika, prevajanje, kodifikacija jezika diplomacije
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2019
Št. strani:Str. 371-378
PID:20.500.12556/RUL-138203 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:327(497.4) :811.163.6
DOI:10.4312/Obdobja.38.371-378 Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:36414045 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:12.07.2022
Število ogledov:607
Število prenosov:96
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Slovenski javni govor in jezikovno-kulturna (samo)zavest
Uredniki:Hotimir Tivadar
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Leto izida:2019
ISBN:978-961-06-0259-0
COBISS.SI-ID:302184960 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:38
ISSN zbirke:1408-211X

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
The paper deals with the question of self-confidence in the construction of the language of diplomacy. The main aim of the article is to present through some specific examples issues that permeate the language of diplomacy and hinder its development within Slovene. The second part of the paper presents some suggestions as to which steps should be taken to include the language of diplomacy in Slovene on an equal basis with military, legal and other »specific sub-languages« within the corpus of the Slovene language.

Ključne besede:Slovene, the language of diplomacy, sociolinguistics, translation, codification of the language of diplomacy

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj