izpis_h1_title_alt

Batrahomiomahija na Slovenskem : kratek očrt
ID Hriberšek, Matej (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (2,42 MB)
MD5: E60E70784A58BBE6E598E86A6D6F1641
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-40/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Kratki ep Boj med žabami in mišmi, ki parodira herojsko tematiko Homerjevih epov in med filologi še danes sproža veliko vprašanj, spada sicer med manj znana antična pesniška besedila; vendar pa je ta epilij našel kar nekaj odmeva tudi na Slovenskem, kjer so nastali štirje prevodi: prvič ga je okoli leta 1870 prevedel Janez Arlič, drugič leta 1880 Valentin Kermavner, tretji prevod je leta 1887 pripravil Aleš Ušeničnik, četrtega pa je leta 1954 objavil Fran Bradač. Ta epilij in nekatera z njim povezana odprta vprašanja so bili tudi osrednja tema doktorske disertacije filologa Josipa Tominška, predložene leta 1896 na graški univerzi. V prispevku so na kratko predstavljeni prevodi, Tominškova disertacija in odmevnost epilija v slovenskem prostoru.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:antična epika, parodični ep, klasični jeziki, prevodi iz klasičnih jezikov, Batrahomiomahija
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2021
Št. strani:Str. 589-596
PID:20.500.12556/RUL-138028 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:821.14\'02.09-13
DOI:10.4312/Obdobja.40.589-596 Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:86089731 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:07.07.2022
Število ogledov:853
Število prenosov:108
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Slovenska poezija
Uredniki:Darja Pavlič
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Znanstvena založba Filozofske fakultete
Leto izida:2021
ISBN:978-961-06-0542-3
COBISS.SI-ID:83371267 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:40
ISSN zbirke:1408-211X

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
The short epyllion Battle of the Frogs and Mice, a parody of the heroic themes of Homer's epic poems, which still raises many questions among philologists, is one of the lesser-known ancient poems, yet over the last 150 years it was not overlooked by the Slovene intelligentsia. In Slovenia, there are four translations of this short epic poem: the first around 1870 by Janez Arlič, again in 1880 by Valentin Kermavner, for the third time by Aleš Ušeničnik in 1887, and finally in 1954 by Fran Bradač. This epyllion and some open questions related to it were also the central topic of the doctoral thesis submitted in 1896 by the classical philologist Josip Tominšek at the University of Graz. The article briefly presents the translations, Tominšek's thesis and some echoes of the epyllion in Slovenia.

Ključne besede:ancient epic poetry, parodistic epic poem, classical languages, translation from classical languages, Batrachomyomachia

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj