Your browser does not allow JavaScript!
JavaScript is necessary for the proper functioning of this website. Please enable JavaScript or use a modern browser.
Open Science Slovenia
Open Science
DiKUL
slv
|
eng
Search
Browse
New in RUL
About RUL
In numbers
Help
Sign in
Vloga prevajanja pri razumevanju literature korejske manjšine v ZDA : analiza prevodov Leejevega romana Native Speaker
ID
Kang, Byoung Yoong
(
Author
)
PDF - Presentation file,
Download
(457,21 KB)
MD5: 9EC20B7A30720AD1B8C671CD70D16CD7
URL - Source URL, Visit
https://revije.ff.uni-lj.si/ala/article/view/10513
Image galllery
Abstract
Roman Native Speaker, čigar avtor je Chang-rae Lee, pripadnik korejske manjšine v ZDA, je bil v korejščino preveden in objavljen dvakrat, prvič leta 1995 in zatem leta 2003. Glavna tema omenjenega romana je iskanje identitete (Američana korejskega rodu), ključ za razumevanje dela pa jezik. Glede na to, kako razumemo identiteto poldruge generacije korejskih priseljencev, ki ji pripadata glavni junak romana, Henry, in pisatelj sam, se lahko interpretacija, ovrednotenje in celo prevod dela precej razlikujejo. Članek proučuje vlogo jezika v omenjenem romanu in analizira novejši prevod v korejščino. Izpostavljene so težave, ki se pojavijo pri prevajanju Leejevih literarnih del, in vloga, ki jo pri razumevanju dela igra prevod. Poleg tega članek obravnava tudi pomen korejskosti, ki ga vsebuje korejska literatura, in ga poskuša ponovno pojasniti.
Language:
Slovenian
Keywords:
Chang-rae Lee
,
naravni govorec
,
literatura diaspore
,
prevajanje
,
korejska diaspora
,
ameriška književnost
,
korejska književnost
Work type:
Article
Typology:
1.01 - Original Scientific Article
Organization:
FF - Faculty of Arts
Publication status:
Published
Publication version:
Version of Record
Year:
2022
Number of pages:
Str. 131-146
Numbering:
Vol. 12, no. 1
PID:
20.500.12556/RUL-134818
UDC:
821.111(73):811.531
ISSN on article:
2232-3317
DOI:
10.4312/ala.12.1.131−146
COBISS.SI-ID:
95898115
Publication date in RUL:
03.02.2022
Views:
789
Downloads:
88
Metadata:
Cite this work
Plain text
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
Copy citation
Share:
Record is a part of a journal
Title:
Acta linguistica asiatica
Publisher:
Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, Založba Univerze v Ljubljani
ISSN:
2232-3317
COBISS.SI-ID:
255902464
Licences
License:
CC BY-SA 4.0, Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
Link:
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Description:
This Creative Commons license is very similar to the regular Attribution license, but requires the release of all derivative works under this same license.
Licensing start date:
30.01.2022
Secondary language
Language:
English
Title:
The role of translation in understanding the literature of the Korean minority in the United States
Keywords:
Chang-rae Lee
,
Native Speaker
,
diaspora literature
,
translation
,
Korean diaspora
,
American literature
,
Korean literature
Projects
Funder:
Other - Other funder or multiple funders
Funding programme:
Academy of Korean Studies
Project number:
AKS-2020-R90
Name:
AKS Programs for Korean Studies Abroad
Similar documents
Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:
Back