izpis_h1_title_alt

Literatura in lahko branje – razumevanje in analiza propozicij : magistrsko delo
ID Fajdiga, Ana (Author), ID Kranjc, Simona (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window, ID Smolej, Tone (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (1,68 MB)
MD5: 574DB813070BAE06EE17371EEFCAA1B7

Abstract
Magistrsko delo se ukvarja z literarno in propozicijsko analizo Shakespearjeve tragedije Romeo in Julija in njene lahko berljive različice. Lahko branje – način sporočanja za ljudi s težavami branja in pisanja – postavlja v okvir sporazumevanja kot procesa, za katerega v grobem lahko rečemo, da pomeni izmenjavanje informacij med ljudmi. Temeljni del teoretičnih osnov magistrskega dela predstavlja razumevanje kot bistveni in nepogrešljivi element v procesu sporazumevanja. Propozicijska analiza vzporednih segmentov pa omogoča uvid v jezikovno plat obeh del, prenos posameznih informacij med njima in izpust za zgodbo bistvenih pomenov na pomenonosni ravni jezika. V drugem delu se osredinja na nastanek, tematologijo in adaptacije Romea in Julije ter literarno analizo izvirnika in lahko berljive priredbe.

Language:Slovenian
Keywords:angleška dramatika, William Shakespeare, Romeo in Julija, prevodi v slovenščino, literarne priredbe, lahko branje, sporazumevanje, jezikovna analiza
Work type:Master's thesis/paper
Typology:2.09 - Master's Thesis
Organization:FF - Faculty of Arts
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:[A. Fajdiga]
Year:2021
Number of pages:104 str.
PID:20.500.12556/RUL-132299 This link opens in a new window
UDC:821.111-2.09Shakespeare W.
COBISS.SI-ID:83443203 This link opens in a new window
Publication date in RUL:21.10.2021
Views:1870
Downloads:159
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:Literature and Easy-To-Read Reading – Comprehension and Analysis of Propositions
Abstract:
This Master Thesis deals with literary and propositional analysis of Shakespeare’s tragedy Romeo and Juliet and its easily readable version. Easy reading – the way of communication for people with reading and writing difficulties – frames communication as a process, for which we can say it presents exchanging information between people. The basic part of the theoretical foundation in the thesis shows communication as the essential and indispensable element in the process of communication. Propositional analysis of the parallel segments is enabling an insight into the language part of both works, transfer of individual information between them, and omission of the essential meanings on level of the language which carries the meaning. The second part of the thesis focuses on the origin, tematology, adaptations of Romeo and Juliet, and literary analysis of the original and easily readable adaptation.

Keywords:English drama, William Shakespeare, Romeo and Juliet, translations into the Slovene, literary adaptations, easy reading, communication, language analysis

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back