izpis_h1_title_alt

Skladenjska analiza odlomka romana Pod svobodnim soncem in prilagojene izdaje za lahko branje : diplomsko delo
ID Rojs, Uršula (Author), ID Kranjc, Simona (Mentor) More about this mentor... This link opens in a new window

.pdfPDF - Presentation file, Download (1,36 MB)
MD5: 284BF7B54E5AAF567E0F3BE8A86562B9

Abstract
Diplomsko delo se ukvarja s skladenjsko analizo romana Frana Saleškega Finžgarja Pod svobodnim soncem v primerjavi z literarno priredbo, ki ustreza evropskim standardom lahkega branja. Uporabniki takšnih prilagoditev so vsi, ki imajo težave pri razumevanju pisnih informacij. Prirejena besedila so vizualno in jezikovno spremenjena ter obsegajo tudi literaturo, ki je, zaradi svoje estetske vrednosti, najzahtevnejša za tovrstne spremembe. Analiziran je en odlomek romana, torej enak del izvirnika in priredbe. Slednjo je ustvarila Tatjana Knapp. Pojasnitvi pojma lahko branje in metodologiji sledijo poglavja, ki se posvečajo posameznim skladenjskim vidikom, v katerih se kažejo razlike med izbranima odlomkoma: v dogodkih, kvantitativni analizi, stavčni strukturi, koherenci in koheziji.

Language:Slovenian
Keywords:skladenjska analiza, roman, prilagoditev, lahko branje
Work type:Bachelor thesis/paper
Typology:2.11 - Undergraduate Thesis
Organization:FF - Faculty of Arts
Place of publishing:Ljubljana
Publisher:[U. Rojs]
Year:2020
Number of pages:40 str.
PID:20.500.12556/RUL-121083 This link opens in a new window
UDC:811.163.6\'367
COBISS.SI-ID:41227267 This link opens in a new window
Publication date in RUL:30.09.2020
Views:1205
Downloads:124
Metadata:XML DC-XML DC-RDF
:
Copy citation
Share:Bookmark and Share

Secondary language

Language:English
Title:Syntax Analysis of an Excerpt from the Novel Pod svobodnim soncem and Adjusted Versions for Easy Reading
Abstract:
This diploma deals with syntax analysis of a novel from Fran Saleški Finžgar Pod svobodnim soncem in comparison with literal adjustments in a form that correspond European Easy To Read Standards. Users of that adjustments are everybody who have problems with understanding written informations. Texts are visualy and linguistic changed and also include literature which may be the hardest to adjust due to its aesthetic value. Analysis covers one segment of a novel – the same in original and in adjust version. The last one was created by Tatjana Knapp. Explanation of Easy To Read concept and methodology is followed by different syntax aspects which show differencest between chosen segments: occurences, quantitative analysis, sentence structure, coherence and cohesion.

Keywords:syntax analysis, novel, adjustments, Easy To Read

Similar documents

Similar works from RUL:
Similar works from other Slovenian collections:

Back