izpis_h1_title_alt

Didactics of specialized translation - experiences and observations on student translation errors in the case of a wine-related document
ID Dobnik, Nadja (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (262,63 KB)
MD5: A9AED57872F9C0A372E3C1137BED2450

Izvleček
Languages for specific purposes and technical terminology are key to developing professional competencies in future translators. During their undergraduate translation studies at the Faculty of Arts, University of Ljubljana, students work with a broad range of texts, reaching from general-purpose to specialized texts (from economics, law, tourism etc.). Previous experience shows that while inexperienced translators and students feel a great deal of apprehension and uncertainty when faced with demanding technical texts, they nevertheless translate them successfully, primarily because the fear of the text motivates them to conduct in-depth research and seek solutions carefully. On the other hand, with general informative texts, which they do not perceive as technically challenging, they often overlook technical and culture-specific items, leading to severe translation errors. In order to verify this presumption, we analysed the translations of select technical and culture-specific terms in the text “Caractéristiques des vins d’Alsace” (Characteristics of the wines of Alsace). We were interested to see whether students working with a text that provides general information on different types of wine would identify its technical and culture-specific terms, and what solutions they would use in their translations.

Jezik:Angleški jezik
Ključne besede:didactics of translation, error analysis, specialized translation, translation of culture-specific terms, LSP
Vrsta gradiva:Članek v reviji
Tipologija:1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija:EF - Ekonomska fakulteta
Različica publikacije:Objavljena publikacija
Leto izida:2019
Št. strani:Str. 49-69, 73
Številčenje:Vol. 14, iss. 1
PID:20.500.12556/RUL-117708 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:81
ISSN pri članku:1854-2042
COBISS.SI-ID:25467366 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:22.07.2020
Število ogledov:870
Število prenosov:124
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del revije

Naslov:Scripta manent
Založnik:Slovensko društvo učiteljev tujega strokovnega jezika
ISSN:1854-2042
COBISS.SI-ID:219704576 Povezava se odpre v novem oknu

Licence

Licenca:CC BY-NC-SA 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna
Povezava:http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.sl
Opis:Licenca Creative Commons, ki prepoveduje komercialno uporabo in zahteva, da uporabnik predelana dela objavi z enako licenco.
Začetek licenciranja:22.07.2020

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj