Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali pa uporabite sodobnejši brskalnik.
Nacionalni portal odprte znanosti
Odprta znanost
DiKUL
slv
|
eng
Iskanje
Brskanje
Novo v RUL
Kaj je RUL
V številkah
Pomoč
Prijava
Traduzione commentata verso lo sloveno di alcuni capitoli del romanzo Neanche con un morso all`orecchio di Flavio Insinna
ID
Grmek, Monika
(
Avtor
),
ID
Ožbot Currie, Martina
(
Mentor
)
Več o mentorju...
PDF - Predstavitvena datoteka,
prenos
(1,65 MB)
MD5: 01FC2182F6A61CB166E076033EBEFFE5
DOCX - Priloga,
prenos
(2,66 MB)
MD5: 1519C1B72F3948DD921FCF5C91F67249
DOCX - Priloga,
prenos
(3,98 MB)
MD5: B2604A6B19F8FA1128C41F5F6940F6BD
To gradivo ima še več datotek. Celoten seznam je na voljo
spodaj
.
Galerija slik
Izvleček
In questa tesi di master ho tradotto in sloveno tre capitoli del romanzo autobiografico di Flavio Insinna intitolato Neanche con un morso all`orecchio. I capitoli sono stati scelti sia secondo gusti personali sia secondo le particolarità grammaticali, lessicali o specificità del contenuto. Con la testi volevo mettermi alla prova come traduttrice commentando tutte le particolarità della traduzione slovena che ho riscontrato durante il lavoro.
Jezik:
Slovenski jezik
Ključne besede:
traduzione
,
romanzo autobiografico
,
italiano
,
sloveno
Vrsta gradiva:
Magistrsko delo/naloga
Organizacija:
FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:
2019
PID:
20.500.12556/RUL-112676
Datum objave v RUL:
02.11.2019
Število ogledov:
1188
Število prenosov:
371
Metapodatki:
Citiraj gradivo
Navadno besedilo
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
Kopiraj citat
Objavi na:
Sekundarni jezik
Jezik:
Angleški jezik
Naslov:
A slovene version of selected chapters of the novel Neanche con un morso all`orecchio by Flavio Insinna with translation-related comments
Izvleček:
In this thesis I translated from the Italian to the Slovenian language three chapters of the autobiographical novel Neanche con un morso all`orecchio written by Flavio Insinna. The chapters were chosen according to the grammatical, lexical or specific features of the content and according to personal taste. With this thesis I want to test myself as a translator and at the same time comment all the peculiarities in the Slovenian translation that I found during the work.
Ključne besede:
translation
,
autobiographical novel
,
Italian
,
Slovene
Podobna dela
Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:
Datoteke
Podatki se nalagajo...
Nazaj