izpis_h1_title_alt

Las variedades del español en los doblajes de películas de animación : análisis léxico, morfosintáctico y sociolingüístico
ID Kumar, Maja (Avtor), ID Markič, Jasmina (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (1,05 MB)
MD5: 696DDD9DB20007FEC43D65E38FEA6B9B

Jezik:
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Tipologija:2.09 - Magistrsko delo
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:[M. Kumar]
Leto izida:2018
Št. strani:142 str.
PID:20.500.12556/RUL-102417 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:811.134.2: 778.588.8
COBISS.SI-ID:67295074 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:29.08.2018
Število ogledov:1620
Število prenosov:1000
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Variante španščine v sinhronizacijah animiranih filmov : leksikalna, morfosintaktična in sociolingvistična analiza
Ključne besede:variante španščine, prevajanje, sinhronizacija, morfosintaksa, leksika, primerjalna analiza, magistrska dela

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj