21. Kontrastivna analiza prevajalskih strategij med jezikovnima paroma angleščina-slovenščina in angleščina-ruščina: Prevajanje frazemov v romanih Veliki Gatsby, O ljudeh in miših, Varuh v rži in Gospodar muhSara Hrovatin, 2021, master's thesis/paper Keywords: idiom, frazem, prevajalske strategije, prevajanje frazemov, prevodni ustreznik Full text (file, 1,64 MB) |
22. Prilagoditev statističnega strojnega prevajalnika za specifično domeno v slovenskem jezikuJOŽE KADIVEC, 2016, master's thesis Keywords: strojno prevajanje, statistično strojno prevajanje, prilagajanje strojnega prevajalnika za specifično domeno, prilagajanje statističnega strojnega prevajanja za področje farmacije, faktorski model, Moses, model na osnovi besednih zvez, Cohenova kappa, Fleissova kappa, strinjanje ocenjevalcev Full text (file, 3,52 MB) |
23. Prevajanje v slovenščinoLijana Dejak, Tatjana Jamnik, Đurđa Strsoglavec, 2010, published scientific conference contribution Keywords: slovenščina, slovanski jeziki, prevajanje, prevanje v slovenščino, prevod v slovenščino, tečaji Full text (file, 363,81 KB) This document has more files! More... |
24. Primož Trubar in slovanski svetVincenc Rajšp, 2010, published scientific conference contribution Keywords: slovanska književnost, slovanski jeziki, Slovani, identiteta, kartografija, zemljepisna imena, prevajanje, prevodi, protestantizem, 16. st., Primož Trubar Full text (file, 370,71 KB) This document has more files! More... |
|
|
27. Je etično popravljati prevode?Damjan Popič, 2013, published scientific conference contribution Keywords: jezikoslovje, korpusna lingvistika, jezikovna norma, lektorstvo, lektorji, prevajanje, prevodna revizija Full text (file, 724,91 KB) This document has more files! More... |
|
|
30. Upravljanje s človeškimi viri v procesu prevajanjaJure Rogelj, 2014, undergraduate thesis Keywords: spletna aplikacija, prevajanje, vodenje človeških virov, MVC, MSSQL, računalništvo, visokošolski strokovni študij, računalništvo in informatika, diplomske naloge Full text (outside link) |