91. Slovenske igre na čeških odrihRadek Novák, 2012, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenska književnost, slovenska dramatika, prevodi v češčino, češka gledališča, češko-slovenski kulturni stiki, Ivan Cankar, Bratko Kreft Celotno besedilo (datoteka, 78,98 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|
|
|
95. Slovenščina kot tuji jezik - težave, s katerimi se srečujejo govorci makedonščineLidija Arizankovska, 2009, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Ključne besede: slovenščina, slovenščina kot drugi/tuji jezik, makedonščina, jezikovna pragmatika, jezikovne težave, struktura. družbeni in kulturni kontekst Celotno besedilo (datoteka, 76,14 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|
|
98. Kontrastivna analiza prevajanja humorja med slovenščino in japonščino v Shakespearovi komediji Dvanajsta nočJure Kompara, 2023, magistrsko delo/naloga Ključne besede: prevajanje humorja, Shakespeare, kulturni prenos, kontrastivna analiza, humor, prevajanje v slovenščino, prevajanje v japonščino Celotno besedilo (datoteka, 1,34 MB) |
|
|