1. Kontrastivna analiza prevajalskih strategij med jezikovnima paroma angleščina-slovenščina in angleščina-ruščina: Prevajanje frazemov v romanih Veliki Gatsby, O ljudeh in miših, Varuh v rži in Gospodar muhSara Hrovatin, 2021, master's thesis/paper Keywords: idiom, frazem, prevajalske strategije, prevajanje frazemov, prevodni ustreznik Full text (file, 1,64 MB) |
2. Jezikovnostilistična analiza Cankarjeve kratke prozeŠpela Pernar, 2021, master's thesis Keywords: slovenščina, jezikovna stilistika, frazeologija, frazem, frazeološke prenovitve, črtice, Ivan Cankar Full text (file, 914,17 KB) |
|
4. Prevod frazemov iz italijanščine v slovenščino na primeru zbirke kratke proze Gospod Ničla in druge zgodbe avtorja Stefana BennijaIlaria Ciccone, 2015, master's thesis Keywords: italijanščina, slovenščina, frazeologija, frazem, glagolski frazem, frazeološka prenovitev, italijanska književnost, kratka proza, prevodi v slovenščino, bolonjski magisteriji Full text (file, 3,67 MB) |
5. Prepoznavanje in razumevanje slovenskih frazemov pri udeležencih tečaja slovenščine kot drugega/tujega jezikaBarbara Skaza, 2017, undergraduate thesis Keywords: slovenščina, slovenščina kot drugi/tuji jezik, hrvaščina, makedonščina, frazeologija, frazem, razumevanje, primerjalne študije, ankete, bolonjske diplome Full text (file, 650,46 KB) |
6. Frazeološka kompetenca slovenskega mladostnikaKatarina Rigler Šilc, 2017, doctoral dissertation Keywords: slovenščina, frazeologija, frazeološka kompetenca, frazem, kratkopisni pragmatični frazem, slengovska frazeologija, slengovski frazem, mladostniki, doktorsko delo Full text (file, 2,91 MB) |
7. Izbiblična zoonimna frazeologijaAndreja Mavsar, 2016, undergraduate thesis Keywords: slovenščina, frazeologija, frazem, Biblija, zoonimi, zoonimni frazemi, diplomsko delo Full text (file, 886,27 KB) |
|
|
|