Ključne besede: slovenska književnost, roman, prevajanje, teorija prevajanja, književno prevajanje, prevodi v slovaščino, prevodi v poljščino, metafora, ekspresivne besede, literarna stilistika, bolonjski magisterijiCelotno besedilo (datoteka, 1,36 MB)
Ključne besede: ameriška književnost, ameriška poezija, ameriški pesniki, Frank O’Hara, Piotr Sommer, literarno prevajanje, literarna stilistika, prevodoslovje, newyorška šola, prevodi v poljščinoCelotno besedilo (datoteka, 1,19 MB)
Ključne besede: slovenska književnost, slovenska dramatika, prevodi v poljščino, recepcija, 1991-2005, Matjaž Zupančič, Joanna Pomorska, VladimirCelotno besedilo (datoteka, 89,48 KB) Gradivo ima več datotek! Več...