|
|
|
14. Highly specific qPCR and amplicon sequencing method for detection of quarantine citrus pathogen Phyllosticta citricarpa applicable for air samplesJanja Zajc, Zala Kogej Zwitter, Sara Fišer, Cene Gostinčar, Antonio Vicent, Anaïs Galvañ Domenech, Luca Riccioni, Neil Boonham, Maja Ravnikar, Polona Kogovšek, 2023, izvirni znanstveni članek Ključne besede: detection, fungal spore sampling, internal transcribed region, ITS, translation elongation factor 1-α, TEF1 Celotno besedilo (datoteka, 1,94 MB) Gradivo ima več datotek! Več... |
15. “Forgotten friend(s)”Boštjan Udovič, Janž Snoj, Tanja Žigon, 2023, izvirni znanstveni članek Ključne besede: Polish–Slovene relations, literary diplomacy, translation policy, Polish literature, literary translation, translation into Slovene Celotno besedilo (datoteka, 298,09 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|
|
18. Translation and validation of the European Health Literacy Survey Questionnaire (HLS-EU-Q47) into the Slovenian languageNuša Japelj, Nejc Horvat, 2023, izvirni znanstveni članek Ključne besede: health literacy, questionnaire, reliability, translation, validity, vaccination, COVID-19 Celotno besedilo (datoteka, 752,35 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|
20. Slovene short narrative prose in English tanslationDavid Limon, 2006, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: Slovenian literature, short prose, translations, English translations, documentary/instrumental translation, overt/covert translation, foreignising/domesticating translation, cultural filter, explicitation, translation shift Celotno besedilo (datoteka, 71,36 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |