|
|
43. Prevajalec v procesu literarne recepcijeBożena Tokarz, 2014, članek v reviji Ključne besede: slovenska književnost, prevajanje v poljščino, literarno prevajanje, 20. st., literarna recepcija, sporazumevanje, prevod, prevajalec Celotno besedilo (datoteka, 82,72 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
44. Reprezentacija standardnega in nestandardnega v virih SSJŠpela Arhar Holdt, Kaja Dobrovoljc, Damjan Popič, 2013, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenščina, sporazumevanje, korpusno jezikoslovje, Sloleks, Slogovni priročnik, Pedagoški slovnični portal, jezikovna norma, jezikovna raba Celotno besedilo (datoteka, 2,06 MB) Gradivo ima več datotek! Več... |
45. Funkcionalna raslojenost lingvometodičkih predložaka u (hrvatskim i slovenskim) gimazijskim udžbenicima iz materinskog jezikaMirjana Benjak, Marko Ljubešić, 2013, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: besediloslovje, jezikovna didaktika, jezikovnodidaktično besedilo, primerjalna analiza, jezikovno sporazumevanje, kulturno sporazumevanje, učbeniki, gimnazije Celotno besedilo (datoteka, 76,90 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
46. Sporazumevanje z gluhimi in naglušnimi strankami pri postopku pridobivanja osebnega dokumentaBrina Ulčar, 2023, diplomsko delo Ključne besede: gluhota, naglušnost, sporazumevanje, slovenski znakovni jezik, jezikovne tehnologije, tolmač, osebni dokument Celotno besedilo (datoteka, 439,35 KB) |
47. Uporabniška evalvacija korpusa FidaPLUSŠpela Arhar Holdt, 2009, objavljeni znanstveni prispevek na konferenci Ključne besede: slovenščina, korpusno jezikoslovje, referenčni korpus, slovaropisje, FidaPLUS, uporabniki, vrednotenje, vprašalniki, korpusni vmesnik, Sporazumevanje v slovenskem jeziku, Konkordančnik ASP32 Celotno besedilo (datoteka, 512,05 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|
|